Coup de coeur tricot : les Cropped sweaters

Coronis d’Emily Ringelman

 

Ondawa de Michèle Wang

 

Cela fait un moment que les « cropped » sweaters me font de l’oeil et je pense que je ne vais pas tarder à m’en tricoter un ! Le 1er, Coronis que vous retrouverez dans le dernier Pompom Magazine est un gros coup de coeur, réalisé en plus en Knit by numbers, une laine que j’aime beaucoup, je pense qu’il ne va pas tarder à rejoindre ma To-Knit List !

Idem pour Ondawa de Michèle Wang dont j’aime tout particulièrement les patrons (j’avais tricoté Slade pour mon frère). J’ai fait un échantillon le week-end dernier en utilisant une laine de Dani que j’avais acheté l’an dernier lors du salon CSF, un mélange Mérino/soie qui je pense semble être parfait pour ce projet (j’attends de voir ce qu’il donne bloqué).

 

chuck06
Chuck d’Andi Satterlund

This is a moment that I’ve been very tempted  by cropped sweaters and I’m thinking about to knit one for me (I know I’m so selfish)! First, Coronis you’ll find in the latest Pompom Magazine is a big favorite, knitted with Knit by numbers, a yarn that I love, I think it will soon join my To-Knit list!

Same thing for Ondawa by Michele Wang I especially like her patterns (I had knitted Slade for my brother). I knitted a swatch last weekend using Dani’s yarn that I bought last year at CSF a 50/50 Merino silk blend which I think, seems to be perfect for this project (I’ll see what it tells once blocked).

Holl de Kirsten Johnstone

J’aime beaucoup le pull Chuck qui a un côté rétro vintage que j’aime beaucoup. C’est le genre de projet simple et efficace comme on aime. Idem pour Holl, qui a l’air de se tricoter tout seul. J’aime bien la version manche courte ou manche longue personalisable. Quand à Beauty, tout est dit dans le titre non ? Un pull tout doux et délicat comme on les aime…

Beauty de Kim Hargreaves

I love Chuck which has a vintage retro look that I love. This is the kind of simple and effective project as we like . Same thing for Holl, which seems to be so easy to knit. I like that you can customize the sleeves (short or long version). As for Beauty, everything is said in the title right? A sweater soft and delicate as we like …

 

IMG_6751
Swatch pour Ondawa, Lioness Arts Silky DK, colori Amber

 

Et vous les cropped sweaters, ça vous tente? Avez-vous repérez d’autres modèles ? N’hésitez pas à les partager !

So do you also fancy cropped sweaters ? Did you spotted other patterns ? Feel free to share !

Red Slade : Cardigan pour homme

cardigan rouge_Amadou_web
Modèle de Michèle Wang pour la collection Brooklyntweed for men
Laine: Squoosh fiberarts, colori Velvet
Credits photos: SEb Lascoux

J’ai enfin terminé le cadeau d’anniversaire de mon frère (avec quelques mois de retard…), un cardigan en jersey de la collection BT Men.

I finally ended my brother’s birthday gift (a few months late …), a stockinette stitch cardigan from the BTMen collection.

Ce cardigan fut une grande première pour moi car c’était la première fois que je tricotais un vêtement en « pièces détachées ». En  général je suis plutôt adepte de la technique « top down » qui permet de tricoter un vêtement en une pièce sans coutures (c’est mon côté flemmarde ça).  Ce cardigan fut pour moi une véritable révélation !!

This cardigan was a first for me because it was the first time I was knitting a garment « spare parts ». In general I’m pretty adept of the « top down technique » which allows to knit a garment in one piece without seams (that’s my slacker side). This cardigan was for me a true revelation!

cardigan rouge_Amadou_web-10

En effet, à première vue il s’agit d’un gilet tout simple en jersey, mais il m’a permis d’apprendre des nouvelles techniques:

Indeed, at first glance it is a simple jersey cardigan, but it allowed me to learn new techniques:

  • d’une part j’ai appris la technique du « tubular cast-on » qui permet des côtes beaucoup plus nettes et propres qu’un montage de mailles classiques
  • one hand I learned the technique of « tubular cast-on » which allows to have much cleaner ribs than with the classical cast-on technique
cardigan rouge_Amadou_web-7
Regardez attentivement le début de la manche en côtes, le montage des mailles est bien plus propre et régulier qu’un montage classique
  • d’autre part, j’ai appris à coudre différentes pièces d’un tricot ! J’avoue que si toutes les pièces du gilet étaient terminées depuis décembre j’ai mis 2 semaines à prendre mon courage à 2 mains et me lancer dans la couture invisible et je dois dire que le résultat a plus que payé !
  • on the other hand, I learned how to sew different pieces of knitting! I confess that if all parts of the cardigan were completed in December, it takes me two weeks to take my courage and get into the invisible seam and I must say that the result has more than paid!
cardigan rouge_Amadou_web-2
Détail de la couture au niveau des manches
cardigan rouge_Amadou_web-8
Couture invisible entre la partie avant et la partie arrière

Qu’apporte une construction en pièce par rapport à un pull top-down ? La principale différence: le tombé du vêtement ! Cela n’a rien à voir avec un cardigan top-down, là  le cardigan taille réellement comme une veste, le vêtement a beaucoup plus de tenu et de forme. C’est pourquoi j’ai été conquise par la méthode, moi qui ne jurai que par le top down ou bottom up, je pense que suivant les modèles j’opterai sûrement plus souvent des modèles en « pièces détachées ».

What’s the benefit of a construction part versus to a top-down sweater? The main difference: the fall of the garment! It has nothing to do with a top-down cardigan, cardigan size there really like a jacket, clothing is much more light and fitting. That is why I was conquered by the method, before I just wanted to knit top down or bottom up garments but I think that depending on the model I surely will opt more often for « spare parts patterns « .

cardigan rouge_Amadou_web-6

Si vous voulez tenter l’expérience;, je vous recommande chaudement ce patron, il est très bien écrit et très clair notamment pour la partie technique je n’ai même pas eu besoin de voir de vidéos (sauf pour savoir comment faire les coutures invisibles). Par ailleurs, c’est un modèle pour homme assez classique donc vous ne prendrez pas trop de risques 😉

If you want to try it, I highly recommend this pattern, it is very well written and very clear especially for the technical part I did not even need to see videos (except for how to make invisible seams ). Moreover, this is a fairly standard model for man so you do not take too many risks 😉

Plucktember Part II

Robe grise_copyright
Robe Allegheny de Thea Colman
Laine Plucky knitter Primo Worsted, colori Starling

Ma 2nde réalisation pendant le mois de Plucktember, ma toute première robe tricotée ! Ce modèle de Brooklyn Tweed m’avait tapé dans l’oeil il y a très longtemps mais je n’avais jamais osé me lancer dans une telle aventure !

Here is my second project for Plucktember month, my first knitted dress ! This Brooklyn Tweed project had caught my eye  a very long time  ago, but I never dared to go into such an adventure !

Robe grise_copyright-2

Au final, cette robe a été plutôt rapide à tricoter (en 18 jours, c’est vrai que le jersey ça aide), la seule difficulté, c’est de bien repérer à quel endroit positionner la ceinture au niveau de la taille, trop haut ou trop basse, cela ne donne plus du tout le même résultat ! Je m’y suis prise à 2 fois pour la positionner pile à l’endroit que je voulais (et oui parfois il ne faut pas avoir peur de détricoter !)

In the end, the dress was rather quick to knit (only18 days, it is true that stockinette does help), the only difficulty is to well identify where to position the belt at the waist, whether it’s too high or too low, it no longer gives the same result at all ! I’ve taken twice to find the right position (and yes sometimes do not be afraid to unravel !).

Robe grise_copyright-3

J’aime beaucoup la couleur de la laine, même si j’ai du tricoter en alternant les écheveaux un rang sur 2 pour avoir une couleur homogène et éviter les « rayures ». Si vous voulez vous lancer pour une 1ère robe, je vous recommande vivement ce patron ! J’ai appris une nouvelle technique de finition au niveau de l’ourlet et surtout je me suis remise en douceur aux torsades (ce qui m’a donné ensuite suffisamment confiance en moi pour le lancer sur le Julissa).

I really love the color of this Plucky yarn, even if I had to knit alternating skeins every row  to have a uniform color and avoid « scratching ». If you want to run for your first dress, I highly recommend this pattern ! I learned a new technique to finish the hem and especially I went back to gently twists (which then gave me enough confidence to run on Julissa).

Bon maintenant que l’automne arrive, il est temps que je me mette aux accessoires : une écharpe, un bonnet et des mitaines, avez-vous des modèles à me recommander ?

Okay now that autumn arrives, it’s time for me to get accessories:  scarf, hat and mittens, any ideas to recommend me ?