
Laine: Squoosh fiberarts, colori Velvet
Credits photos: SEb Lascoux
J’ai enfin terminé le cadeau d’anniversaire de mon frère (avec quelques mois de retard…), un cardigan en jersey de la collection BT Men.
I finally ended my brother’s birthday gift (a few months late …), a stockinette stitch cardigan from the BTMen collection.
Ce cardigan fut une grande première pour moi car c’était la première fois que je tricotais un vêtement en « pièces détachées ». En général je suis plutôt adepte de la technique « top down » qui permet de tricoter un vêtement en une pièce sans coutures (c’est mon côté flemmarde ça). Ce cardigan fut pour moi une véritable révélation !!
This cardigan was a first for me because it was the first time I was knitting a garment « spare parts ». In general I’m pretty adept of the « top down technique » which allows to knit a garment in one piece without seams (that’s my slacker side). This cardigan was for me a true revelation!
En effet, à première vue il s’agit d’un gilet tout simple en jersey, mais il m’a permis d’apprendre des nouvelles techniques:
Indeed, at first glance it is a simple jersey cardigan, but it allowed me to learn new techniques:
- d’une part j’ai appris la technique du « tubular cast-on » qui permet des côtes beaucoup plus nettes et propres qu’un montage de mailles classiques
- one hand I learned the technique of « tubular cast-on » which allows to have much cleaner ribs than with the classical cast-on technique

- d’autre part, j’ai appris à coudre différentes pièces d’un tricot ! J’avoue que si toutes les pièces du gilet étaient terminées depuis décembre j’ai mis 2 semaines à prendre mon courage à 2 mains et me lancer dans la couture invisible et je dois dire que le résultat a plus que payé !
- on the other hand, I learned how to sew different pieces of knitting! I confess that if all parts of the cardigan were completed in December, it takes me two weeks to take my courage and get into the invisible seam and I must say that the result has more than paid!


Qu’apporte une construction en pièce par rapport à un pull top-down ? La principale différence: le tombé du vêtement ! Cela n’a rien à voir avec un cardigan top-down, là le cardigan taille réellement comme une veste, le vêtement a beaucoup plus de tenu et de forme. C’est pourquoi j’ai été conquise par la méthode, moi qui ne jurai que par le top down ou bottom up, je pense que suivant les modèles j’opterai sûrement plus souvent des modèles en « pièces détachées ».
What’s the benefit of a construction part versus to a top-down sweater? The main difference: the fall of the garment! It has nothing to do with a top-down cardigan, cardigan size there really like a jacket, clothing is much more light and fitting. That is why I was conquered by the method, before I just wanted to knit top down or bottom up garments but I think that depending on the model I surely will opt more often for « spare parts patterns « .
Si vous voulez tenter l’expérience;, je vous recommande chaudement ce patron, il est très bien écrit et très clair notamment pour la partie technique je n’ai même pas eu besoin de voir de vidéos (sauf pour savoir comment faire les coutures invisibles). Par ailleurs, c’est un modèle pour homme assez classique donc vous ne prendrez pas trop de risques 😉
If you want to try it, I highly recommend this pattern, it is very well written and very clear especially for the technical part I did not even need to see videos (except for how to make invisible seams ). Moreover, this is a fairly standard model for man so you do not take too many risks 😉
miloude
Bravo ! il est superbe ce cardigan 🙂
les coutures sont vraiment un cauchemar pour moi, dès que je peux les éviter, je n’hésite pas !!! les tiennes sont très réussies, bravo !
bisous
Nappy knitter
Merci Miloude! Moi aussi les couture ce n’était pas gagné, mais avec une bonne tasse de thé, ça passe tout seul 😉
Marie
C’est le modèle choisi par mon amoureux… mais j’ai plus de retard que toi 😉 Ta version est splendide !
Nappy knitter
Merci Marie, hâte de voir le tiens 😉 Tu le fais en quelle couleur?
Marie
Mon amoureux le rêve orange… Vu l’ampleur du projet, je ne veux pas me tromper de laine… donc j’investigue 😉
maison_rouge
Ah je rêve de le faire celui-là, il n’est pas un peu court sur la hauteur ?
Nappy knitter
En fait, tu peux facilement l’adapter selon tes envies… que veux tu dire quand tu parles de hauteur?
emilie
moi j’ai commencé par des tricots avec coutures et je suis devenue adepte des zéro coutures 😉 As tu une technique particulière pour tes coutures, car elles ont l’air parfaites en effet ?
Nappy knitter
J’ai juste utilisé la technique de la couture invisible, sur you tube tu peux trouver plein de vidéos qui expliquent cela très bien!
agnes1601
Je suis comme toi, je suis une adepte du top down (je n’aime pas trop le bottom up surtout à cause des manches que l’on droit tricoter avant et donc plus de chances d’erreur au niveau de la longueur) car je n’aime pas assembler mes pulls. Par contre, c’est également vrai qu’un projet tricoté en parties séparées tombe mieux. As tu fait du grafting pour les coutures invisibles ??? et pour les épaules, as tu fermé à trois aiguilles ???
Bonne journée
Agnès
Nappy knitter
Alors , je n’ai pas fait de grafting, uniquement le point invisible, idem pour les épaules ! Mais j’aurai pu faire du grafting. Par contre pour fermer à 3 épaules, comme j’ai bloqué les pièces avant de les assembler, cela aurait demander de prévoir le coup!
agnes1601
Evidemment, j’ai oublié de te dire que le cardigan est superbe et j’aime beaucoup ce velvet.
Nappy knitter
Merci Agnès!
filamots
Quel beau cardigan ! Quant à la technique dont tu parles je n’y connais rien du tout.
J’ai tricoté lorsque j’étais jeune et là à la soixantaine je me remets au crochet pour commencer. Dommage que mon mari soit si difficile, peut-être que mon fils non ?
Nappy knitter
Mais oui ! Bravo en tous cas pour la reprise du crochet ! Au fur et à mesure de vos réalisations, votre fils ou votre mari finiront par se laisser tenter 😉
Linda
Thanks for explaining the value of carefully seaming up all the parts, versus top-down or bottom-up construction. You certainly knit a gracefully draping garment, and those seams are impeccable. That red sweater looks great on your brother; it was kind of him to model it.
Nappy knitter
Thank you Linda for your nice comment 😉
quiet houert
magnifique !
quiet hours
Magnifique !
j’espère pouvoir le faire un jour ce modèle, quand j’aurai réussi à convaincre l’homme de tricoter pour lui
Nappy knitter
Un modèle simple mais qui est reste très intéressant côté technique donc je ne peux que le recommander! Quand à l’homme, il suffit de lui laisser choisir le modèle de son choix! Et vu tes superbes réalisations, il devrait plutôt être convaincu 😉
rachelhelenahenry
Le modèle et la réalisation sont magnifiques ! Et une mention spéciale pour les photos : chez moi personne n’accepte jamais de poser pour mes photos de blog 😦
Pour ma part ça fait un moment que je me dis que je devrais tenter le top-down, je n’ai jamais essayé et c’est vrai que l’assemblage d’un tricot est rarement une partie de plaisir, mais si tu dis que ça tombe moins bien je vais peut-être continuer à ma manière !
Bravo encore pour ce magnifique ouvrage !
Rachel
Nappy knitter
Merci Rachel! Pour les photos, tout le mérite revient à mon chéri qui est photographe et mon frère est plutôt bonne patte donc ça va 😉
Si tu n’as jamais fait de top down, je te conseille de tester ne serait-ce que pour voir la différence avec la méthode de l’assemblage. Pour des robes ou des pulls raglan, c’est plutôt pratique!
BRICE
Je le trouve magnifique c’est un très beau rouge
Nappy knitter
Merci!!
Astrakan
Ton travail d’assemblage est magnifique ; tu peux être fière de ton travail, surtout qu’il s’agit d’une expérience toute nouvelle. Tes remarques sur le tombé du vêtement me paraissent tout à fait justes et tu verras, en renouvelant les expériences que tu peux les adapter plus facilement à la morphologie grâce à quelques petites modifications. Cela permet aussi d’avoir une meilleure idée de la consommation de laine. De calculer au plus juste le métrage. Personnellement, je n’ai jamais voulu abandonner mes points forts aiguilles droites (tricot très régulier chez moi) et coutures (une étape qui me fait vibrer).
Bravo, bravo. tes deux derniers travaux m’ont enchantée.
Bon tricot!!
Nappy knitter
Merci beaucoup!! Effectivement j’espère renouveler bientôt l’expérience de l’assemblage et tester également des petites modifications…
Cosette
très très beau … et la couleur très sympa et malheureusement on n’ose pas trop !
par contre , pour le réaliser pour mon chéri , je crois que je ne me lancerai pas : top grand ,manches trop longues à faire ,trop trop trop … et je ne sui pas sûre en plus qu’il le porterai
Je tricote donc souvent pour moi (XS ) :-)) ou pour un des loulous ,de préférence le plus petit (3 ans !!) .Malin non ?
à bientôt
Cosette
Nappy knitter
Merci Cosette ! C’est vrai que pour mon frère, j’ai fait la plus petite taille (S) et je n’ai pas trouvé ça particulièrement long à faire (en tous cas pas plus que quand je tricote des modèles pour moi;-)), mais effectivement tricoter pour les petits c’est sympa aussi parce que cela va beaucoup plus vite!!
bygabsBy Gab's
Chapeau…. pour l’assemblage et… en vrai il est encore plus beau!!!!
Nappy knitter
Merci Gaby! Je te jure la couture, ça vaut la peine d’essayer 😉
Marie-Adeline
J’aime beaucoup le résultat est magnifique. Ça valait le coup de te lancer pour les coutures on ne voit absolument rien.
Magnifique
Nappy knitter
Merci Marie!
D.
Bravo ! Comme tu es douée ! De la coupe au choix du coloris qui vont parfaitement bien à ton frère 🙂
Nappy knitter
Merci 😉
keiryberry
Wow, you have a wonderful blog, and I love this story about the red cardigan for your brother. It looks superb, great knitting and great photos.
Nappy knitter
Thank you Keiry! See you soon !
May Dressler
Une vraie et superbe réussite et la laine, oh la laine… Je suis heureuse qu’une « topdown knitter » se rende compte des avantages de cette manière de tricoter (je n’ai jamais tricoté différemment!). Je pense acheter le patron et l’adapter pour moi car je suis très intriguée par ce tubular cast on qui est différent du mien. Encore mille compliments
Christine73
Superle le cardigan ! et la couleur… Et bravo à une tricoteuse qui parle enfin d’autre chose que du « top down » dont on nous rebat les oreilles depuis des années, et qui l’argumente en plus. Tes coutures sont vraiment parfaites, très très beau travail. Les coutures invisibles sur les côtés ou le dessous des manches, il n’y a rien de plus bête à faire et je ne comprends pas que cela effraie tant de tricoteuses de devoir coudre ! Le grating, je ne le pratique pas, trop casse-pieds à faire je trouve, je ferme à 3 aiguilles, mais si les épaules sont en pente (ce qui est conforme à l’anatomie), je fais carrément un surjet sur l’endroit.
Clairette Tricote!
Il est super classe! Bravo surtout d’avoir un homme qui accepte de porter ce que tu lui tricotes ; )
Nappy knitter
Merci Claire ! Comme il a choisi le patron, ça aide 😉
aclh
Ouh, il est superbe ! Autant le modèle ne m’a pas tapé dans l’oeil dans la collection, autant en voyant ta version je risque fort de m’en rappeler. La laine a une couleur sublime.
Je suis d’accord avec toi pour le tubular cast on (et bind off) : ça fait de ces finitions… ! J’ai tricoté Chesterfield et Redford du BT Men pour mon homme alors j’y ai eu droit aussi, tout comme aux coutures 😉
PS : nous nous sommes croisées hier aux Petits Points Parisiens, je suis la brune !
Nappy knitter
Hey!! Ravie de t’avoir croisée dans la vraie vie et merci pour ton message, je vais regarder Chesterfield et Redford car je vais devoir refaire bientôt des modèles pour hommes… 😉
paumier
Hello, je n’arrive pas a trouver le patron de ce modele pourais yu me l’envoyer? Stp, il est superbe et les coutures extra. Felicitztion
Nappy knitter
Hello il s’agit du patron Slade de Michèle Wang pour le collection Brooklyn tweed special hommes, tu le trouveras facilement sur Ravlery! Si tu cliques sur la légende des photos, j’ai du mettre le lien direct sur la page ravelry.
Tiphanie
WOUAH !!
Superbe réalisation et belles photos également !
Ca donne envie de le tricoter (un jour ;;))
Nappy knitter
Merci Tiphanie ! En tous cas je recommande ce projet! très sympa à tricoter !
SAMPERE
Bonjour
J’avais déjà vu ce modèle que je voulais faire pour mon fils, mais je ne sais pas comment le trouver en français. Pourriez-vous me donner le tuyau ?
Merci d’avance
Nappy knitter
Alors pour trouver une traduction en français je pense que ça va être compliqué en revanche c’est un modèle simple et idéal pour apprendre le tricot en anglais, n’hésitez pas à regarder tous les tutos sur le sujet sur http://www.intheloop.fr!
Ping : Coup de coeur tricot : les Cropped sweaters | Depuis qu'elle tricote….
SAMPERE
Merci beaucoup pour ces infos, je vais me lancer !