Nouvelle rubrique :1 Knit 2 looks

Hello tout le monde !

Combien de fois j’ai entendu cette phrase : « je viens de tricoter un pull pendant des jours et des semaines, j’en suis finalement venue à bout, mais je n’arrive pas à le mettre, pas parce qu’il est trop grand ou trop petit mais parce que je ne trouve rien dans ma garde-robe pour aller avec ! »

Quel dommage, après autant de temps passé à vous confectionner un super vêtement de ne pas pouvoir le porter !! Alors pour vous aider à trouver des idées de looks, j’ai décidé de lancer cette nouvelle rubrique sur le blog : 1 Knit / 2 looks pour vous montrer comment recycler vos tricots !

Le thème d’aujourd’hui: En rouge et noir !

Lire plus

Laneway – Interpretations Designs/The Uncommon Thread

Lors de mon séjour à Brighton dont je vous ai parlé ici, j’ai eu l’occasion de rencontrer Veera et Joji, 2 designers dont j’apprécie les patrons. Elles ont lancé ensemble une collection nommée Interpretation Designs avec différents modèles (robes, châles, cardigans…) qu’elles ont présentés à Brigthon sur le Stand Uncommon Thread car la plupart des modèles avaient été réalisés avec les laines de Ce. Malheureusement, à cette occasion, certains modèles ont été volés !  Et oui, c’est vrai que j’ai souvent tendance à croire que le monde du tricot est un gentil monde de bisounours, mais malheureusement, il peut parfois arriver des choses pas très glorieuses…

During my stay in Brighton I mentioned here, I had the opportunity to meet Veera and Joji, 2 designers which patterns I love. They have launched a collection called Interpretation Designs with different patterns (dresses, shawls, cardigans …) that they presented to Unwind Brigthon on Uncommon Thread’s corner as at most models had been made with Uncommon yarns. Unfortunately, on this occasion, some models have been stolen! And yes, it’s true that I often tend to believe that the knitting world is a nice Care Bears world, but unfortunately sometimes things not very glorious happen…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Bref, j’ai proposé mon aide à Veera et Ce afin de retricoter Laneway, une robe tunique à rayures. Cela a été l’occasion pour moi de découvrir les laines de The Uncommon Thread, en particulier la base Lush twist, un mélange 80% Merino 10%Cachemire, 10% Nylon.

In short, I offered my help to Ce and Veera to re-knit Laneway, a striped tunic/dress. This was an opportunity for me to discover The Uncommon Thread’s yarn, especially the Lush twist base, a blend 80% Merino 10% Cashmere, 10% Nylon.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Je vous entends déjà dire: Mais cette Bintou est encore dingue d’avoir tricoté une robe en fingering (oui oui je vous entends !), mais en fait, je vous assure que tricoté en rond, ça monte super vite !! Et puis les rayures, ça change tout ! tout de suite, même si c’est beaucoup de jersey, c’est plus du tout ennuyeux !

J’ai bien aimé justement le jeu des rayures déstructurées, du coup cela m’a donné envie de me tricoter une marinière sur le même principe…affaire à suivre  !

I hear you say: But Bintou is still crazy to have knitted a dress in fingering yarn (yes yes I can hear you !), but in fact, I assure you that fingering yarn knitted in round goes super fast !! And stripping changes everything! immediately, even if it is a lot of jersey, it’s not at all boring!

I liked the game of the unstructured strippes, suddenly it made me want to knit me a sailor sweater on the same principle … to be continued!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Le petit détail qui tue : les poches pink ! Un reste de laine suffit, pas la peine de prendre un écheveau spécifiquement pour tricoter les poches, mais ce rose apporte une petite touche funky que j’aime beaucoup !

Ce fut un vrai plaisir de tricoter cette robe, et j’ai eu un vrai coup de coeur pour la laine de Ce, en effet, elle est moelleuse et douce comme j’aime (de toutes les façons les bases MCN sont en général mes préférées), et les couleurs….très subtiles et vraiment très jolies !

Si vous voulez venir essayer ce modèle et découvrir les laines Uncommon Thread, je vous encourage à vous rendre ce mercredi à L’Oisivethé où la collection Interpretation Designs sera exposée. Cela sera l’occasion d’essayer les modèles (mon activité favorite!), mais également de découvrir les laines proposées par Le chat qui tricote (nouvelle boutique de laine en ligne) ! Toutes les infos ici !

The small detail that rocks :pink pocket! Unsing remaining yarn is enough, it’s not worth taking a specific skein to knit pockets, but this pink brings a little funky touch that I love!

It was a pleasure to knit this dress, and I really felt in love with this yarn, indeed, it is soft and sweet as I like (anyway the MCN bases are generally my favorites), and the colors …. very subtle and very pretty!

If you want to come try this model and discover Uncommon Thread’s yarn, I encourage you to go this Wednesday at L’OisiveThé where the collection will be exhibited. This will be the opportunity to try the models (my favorite activity !), but also to discover the yarn offered by Le chat qui tricote (new yarn shop online)! All info here!

Coup de coeur tricot : les Cropped sweaters

Coronis d’Emily Ringelman

 

Ondawa de Michèle Wang

 

Cela fait un moment que les « cropped » sweaters me font de l’oeil et je pense que je ne vais pas tarder à m’en tricoter un ! Le 1er, Coronis que vous retrouverez dans le dernier Pompom Magazine est un gros coup de coeur, réalisé en plus en Knit by numbers, une laine que j’aime beaucoup, je pense qu’il ne va pas tarder à rejoindre ma To-Knit List !

Idem pour Ondawa de Michèle Wang dont j’aime tout particulièrement les patrons (j’avais tricoté Slade pour mon frère). J’ai fait un échantillon le week-end dernier en utilisant une laine de Dani que j’avais acheté l’an dernier lors du salon CSF, un mélange Mérino/soie qui je pense semble être parfait pour ce projet (j’attends de voir ce qu’il donne bloqué).

 

chuck06
Chuck d’Andi Satterlund

This is a moment that I’ve been very tempted  by cropped sweaters and I’m thinking about to knit one for me (I know I’m so selfish)! First, Coronis you’ll find in the latest Pompom Magazine is a big favorite, knitted with Knit by numbers, a yarn that I love, I think it will soon join my To-Knit list!

Same thing for Ondawa by Michele Wang I especially like her patterns (I had knitted Slade for my brother). I knitted a swatch last weekend using Dani’s yarn that I bought last year at CSF a 50/50 Merino silk blend which I think, seems to be perfect for this project (I’ll see what it tells once blocked).

Holl de Kirsten Johnstone

J’aime beaucoup le pull Chuck qui a un côté rétro vintage que j’aime beaucoup. C’est le genre de projet simple et efficace comme on aime. Idem pour Holl, qui a l’air de se tricoter tout seul. J’aime bien la version manche courte ou manche longue personalisable. Quand à Beauty, tout est dit dans le titre non ? Un pull tout doux et délicat comme on les aime…

Beauty de Kim Hargreaves

I love Chuck which has a vintage retro look that I love. This is the kind of simple and effective project as we like . Same thing for Holl, which seems to be so easy to knit. I like that you can customize the sleeves (short or long version). As for Beauty, everything is said in the title right? A sweater soft and delicate as we like …

 

IMG_6751
Swatch pour Ondawa, Lioness Arts Silky DK, colori Amber

 

Et vous les cropped sweaters, ça vous tente? Avez-vous repérez d’autres modèles ? N’hésitez pas à les partager !

So do you also fancy cropped sweaters ? Did you spotted other patterns ? Feel free to share !

Coquette Brolly ….

Je vous ai déjà parlé sur ce blog de mon coup de coeur pour le magazine Pompom, et bien voici un des modèles du catalogue de cet été qui m’avait tapé dans l’oeil: Brolly ! Cela fait un moment qu’il était terminé, j’ai profité de la trève estivale pour faire quelques photos…

I’ve already talked on this blog about my crush for Pompom magazine, well here is one of the of pattern of the summer issue that had caught my eye: Brolly! This is a moment that it was finished, I used the summer break to take some pictures …

Châle brolly-2
Brolly de Maria Magnusson Madelinetosh Prairie Coquette et Smockstack

Cela faisait un petit moment que je n’avais pas tricoté de châle, et j’aime beaucoup celui-ci car il est très grand et enveloppant tout en étant très léger (tricoté en lace), du coup c’est le châle parfait pour l’été  et/ou la mi-saison !

It’s been a while since I had knitted a shawl, and I really love this one because it is very large and enveloping while being very light (madelinetosh prairie is a lace yarn), so it’s the perfect shawl for summer and / or mid-season!

Châle brolly-3C’est la première fois que je tricotai la madelinetosh Prairie, j’avais un peu peur de faire un châle en lace, mais au final cette laine est très agréable à tricoter et également à porter autour du cou !

This is the first time I try madelinetosh Prairie yarn , I was hesitant to make a lace shawl, but ultimately this yarn is really awesome to knit and also to wear around your neck!

Châle brolly-5

Au moment du blocage, j’ai retenu mon souffle car j’avais très peur que la laine rose (coquette) déteigne sur le gris, du coup, je n’ai pas laissé tremper le châle (et j’ai bien fait croyez moi car l’eau était un peu rose tout de même), je l’ai rincé à grandes eaux pendant quelques minutes puis j’ai procédé au blocage. Si vous utilisez des laines avec beaucoup de contraste pour les rayures, je vous recommande de les laver avant pour éviter les mauvaises surprises ! (cela m’est déjà arrivé du coup maintenant je me méfie !)

When blocking, I held my breath because I was terrified that the pink yarn (coquette) rubs off on the gray, so, I did not dunk the shawl (and I believe I did well because the water was a little pink anyway), I rinsed it with plenty of water for a few minutes and then I proceeded to blocking. If you use contrasting yarns , I recommend that you wash them before to avoid nasty surprises! (this has happened to me once so now I’m suspicious!)

Châle brolly-6

En ce moment, j’ai tendance à privilégier les couleurs pétantes, voir fluo pour contraster avec la grisaille parisienne, si vous avez des idées de châles assez pops, je suis preneuse !

Right now, I tend to favor the neon colors to contrast with the Paris gloom, if you have ideas of shawls enough pops, I’m all ears!

Xoxo

B.

Monkey Socks où comment je me suis remise à tricoter des chaussettes

Tricoter des chaussettes…. ah l’éternel débat…

To knit or not to knit socks….that is the question ….

Au départ je trouvai l’idée complètement sans intérêt, mais après avoir rencontré Dona et tricoté ma première paire de chaussettes, j’y ai pris goût petit à petit …. En fait j’adore tricoter des chaussettes, cela me détend, ça permet de tester plein de points différents et surtout comme c’est un petit projet, en quelques jours, c’est fini !

Initially I used to find the idea completely uninteresting, but after meeting Dona and knitted my first pair of socks, I started to like it more and more…. In fact I love knitting socks, it relaxes me, and I can test different stitches and especially as it is a small project in a few days, it’s over!
Monkey socks-5

 

Cela fait plusieurs mois j’ai tricoté ces chaussettes sans les montrer sur le blog. J’ai découvert les patrons de Cookie A et j’en suis devenue complètement fan ! Ils sont certes en anglais, mais très bien écrits et faciles à retenir ! J’avais un écheveau de Sokkusu que je réservais justement pour une belle paire de chaussettes, cet écheveau était parfait pour mes Monkeys !

For several months I knitted those socks without showing them on the blog. I discovered patterns Cookie A  and I became completely fan ! Although her patterns are in English,  it’s very well written and easy to remember! I had a skein of Sokkusu that I had set aside just for a nice pair of socks, this was perfect for my Monkey socks !

Monkey socks-2
Monkey Socks by Cookie A Socktopus Sokkuso Original – Colori Prairie Dusk

Je comprends pourquoi ce modèle a autant de popularité sur Ravelry (plus de 18 000 projets), il est tout simple, mais efficace. J’adore traîner avec mes chaussettes à la maison. Afin de bien voir le motif, je vous conseille d’utiliser une laine pas trop multicolore autrement vous ne verrez plus le motif, ce serait dommage !

Now I understand why  this pattern is so much popular on Ravelry (over 18 000 projects), it’s simple, but effective. I love hanging out with my socks at home. So you can see the pattern, I would recommend using a not too much variagated yarn otherwise you will not see the pattern, and it would be a shame! 

 

Monkey socks-4

Ceci est mon premier projet de Cookie A, mais vraisemblablement pas le dernier, mon rêve serait de pouvoir m’inscrire à son Sock Club qui est très prisé…Affaire à suivre !

Si vous aussi, vous avez eu des coups de coeur sur des modèles de chaussettes, n’hésite pas à me les indiquer en commentaires;-)

This is my first project of Cookie A, but probably not the last, my dream would be to subscribe to her Sock Club which is very popular … Stay tuned!

If you too have some favorites on socks patterns, does not hesitate to share in the comments 😉

 

 

Mon tricot d’été : Juniper

Mes tricopines ont encore frappé ! Lorsqu’Aimée et Michèle m’ont entraîné dans leur KAL pour tricoter Juniper, c’était surtout au départ pour moi un bon prétexte pour tricoter une laine que j’aime tout particulièrement: Blue Moon Fiber Sock that rocks ! Ce Vancouver violet me faisait de l’oeil depuis des semaines et finalement j’ai craqué !

My knitting friends did it again ! When Aimée and Michele pulled me into their KAL to knit Juniper, it was mostly for me a good excuse to knit with a yarn that I like particularly : Blue Moon Fiber Sock That rocks! This Vancouver Violet color have been catching my eye for weeks and finally I went wild over it !

Blue Moon Fiber Arts Sock that rocks (fingering), colori Vancouver Violet Crédit photo : l’Oisivethé

Donc le projet des copines : tricoter un pull en fingering, au départ j’étais un peu sceptique mais au final je ne regrette absolument pas l’expérience car j’adore ce pull !!

So the project was to knit a sweater in fingering yarn, initially I was a bit skeptical but ultimately I do not regret the experience because I so love this sweater !!

Pull Juniper
Juniper de Veera Malimaki

Pourquoi tricoter Juniper ? Parce que compte tenu des étés pourris en France (vous m’avez compris si vous aussi vous avez connu la pluie et 20° à la plage cet été), c’est le pull parfait à avoir à portée de main en toutes circonstances durant l’été !

Why knitting Juniper? Because given the bad summers in France (you understand me if you too have seen rain and no more than 20 ° to the beach this summer), it’s the perfect sweater to have on hand at all times during summer !

Le patron est très facile à suivre, afin d’éviter à avoir à tricoter en jersey envers, j’ai tricoté le pull à l’envers (donc en jersey endroit) en inversant les instructions pour avoir les torsades apparentes du bon côté (plus de détails ici). Il y a également quelques rangs raccourcis pour les manches, sinon c’est principalement du tricot en rond donc super rapide !

The pattern is very easy to follow, in order to avoid having to knit into reverse stockinette stitch, I knitted the sweater inside out (so in stockinette stitch) by reversing the instructions in order to get the apparent twists in the good side. (you can find helpful instructions here. There are also a few short rows for the sleeves, otherwise it’s mostly knit in the round so super fast !

Quelques détails en images…

More details in pics….

Pull Juniper-3
Juniper face Bijou Shlomit Ofir
Pull Juniper-6
Ici vous pouvez voir les rangs raccourcis dans le haut du bras

 

 

Pull Juniper-2

Et vous qu’avez-vous tricoté pendant votre été ?

And you, what do you knit for this summer ?

Ps :Il reste quelques laines suite à la Destah Party de la semaine dernière, la liste à jour est disponible ici, n’hésitez pas à m’indiquer vos choix via les commentaires.

PS: There are still some yarn left following the Destah Party of last week, an updated list is available here, please tell me your choice via the comments.

Bon week end !

Have a nice week end ! 

 

Destash Party 2014 !! Destockage de laines…

Cette année, j’ai mis à profit mes vacances pour effectuer un tri dans mes laines et j’ai décidé d’en déstocker une partie pour faire un peu de place et puis surtout parce qu’à ce stade j’ai déjà plus de laine que je ne pourrai en tricoter jusqu’à la fin de ma vie…..

Je vous propose donc d’accueillir ces petits écheveaux chéris, en général les prix sont au minimum à -20%, voir plus pour certains lots.

La plupart des laines sont en écheveaux, quelques unes ont été mises en pelotes (c’est visible sur les photos). Pour la majorité il s’agit de laines teintées main. Concernant les lots, pas d’inquiétude, les couleurs sont bien homogènes (les pelotes sont du même bain) c’est pour cela que je préfère ne pas les diviser.

En revanche, les frais de port ne sont pas compris dans le prix indiqués, j’appliquerai donc les frais classiques Colissimo de la poste, dont voici les tarifs d’expédition pour la France :

0 à 250 gr : 5,50 €
250 à 500 gr : 6,30 €
500 à 750 gr : 7,10 €
750 gr à 1 kg : 7,75 €
1 à 2 kg : 8,80 €

Pour les parisiennes, une remise en main propre peut être envisageable. Concernant les règlements, j’accepte les virements via paypal, les chèques et les espèces (uniquement dans le cadre d’une remise en main propre). Si une ou plusieurs laines vous intéresse, contactez moi ici via les commentaires, en m’indiquant quelle(s) laine(s), et quel mode de paiement vous désirez. Attentions, ce sera Premiers arrivés, Premiers servis ! : si la laine est disponible, elle vous sera réservée.
En revanche, si je n’ai pas reçu votre paiement sous 4 jours ouvrés, la vente sera annulée et la laine est remise en vente.
Je mettrais à jour ce billet au fur et à mesure de l’avancée des ventes. Merci à vous et bon shopping !

 

 

Alchemy Yarns

Alchemy Yarn – Tweedy – Vendus

Type de laine : Fingering

Colori : Poppy

3 écheveaux de 34g, 49% cotton, 31% Mohair 20% Soie

206m/écheveau

Prix du lot : 40€ + fdp

 

Cachemire Jade Sapphire

Jade Sapphire – Mongolian Cashmere – Vendus

Type de laine : Lace

Colori : Tuscan Sunset

3 écheveaux de 100g, 100% cachemire

366m/écheveau

Prix du lot : 60€ + fdp

 

Graine de laine Coriandre

Graine de laine- Coriandre – VENDUS

Type de laine : Worsted

Colori : Bleu jean

2 écheveaux de 100g, 70% Merino 30% Angora (je suis allergique à l’angora…)

300m/écheveau

Prix du lot : 25€ + fdp

 

Handmaiden Casbah Stardust

Handmaiden- Casbah – Vendu

Type de laine : Fingering

Colori : Stardust

1 écheveau de 100g, 81% merino 9% cachemire 10% nylon

325m/écheveau

Prix : 15€ + fdp

 

Handmaiden Sea sock Ruby Red

Handmaiden- Sea sock – VENDU

Type de laine : Fingering

Colori : Ruby Red

1 écheveau de 100g, 51% Soie, 29% merino superwash et 20% Seacell

400m/écheveau

Prix : 15€ + fdp

 

Madelinetosh DK Coquette

Madelinetosh – Tosh DK – VENDUS

Type de laine : DK

Colori : Coquette

3 écheveaux de 100g, 100% Merino

206m/écheveau

Prix du lot : 55€ + fdp

 

Madelinetosh sock Gilded

Madelinetosh – Tosh sock – VENDUS

Type de laine : Fingering

Colori : Gilded

4 écheveaux de 100g, 100% Merino

361m/écheveau

Prix du lot : 80€ + fdp

 

Shibui sock

 

Shibui – Sock – VENDUS

Type de laine : fingering

Colori : 220

8 écheveaux de 50g, 100% merino

175m/écheveau

Prix du lot : 60€ + fdp

 

 

Malabrigo sock

Malabrigo – Sock – Vendu

Type de laine : Fingering

Colori : Violeta africana

1 écheveau de 100g, 100% Merino

402m/écheveau

Prix : 14€ + fdp

 

Manos del Uruguay

Manos del Uruguay – Wool Clasica- Vendus

Type de laine : Aran

Colori : 2458

2 écheveaux de 100g, 100% laine filée

126m/écheveau

Prix du lot : 15€ + fdp

 

Plucky Knitter MCN Puppy Song

The Plucky Knitter – Merino Cashmere Nylon – Vendu

Type de laine : Fingering

Colori : Puppy Song

2 écheveaux de 100g, 80% Merino 10% Cachemire 10% nylon

350m/écheveau

Prix du lot : 30€ + fdp

 

Plucky Knitter Merino Wool lace Vintage glasses

The Plucky Knitter – Merino Wool Handpainted (laine collector !!) – VENDU

Type de laine : Lace

Colori : Vintage glasses

1 écheveau de 100g, 100% Merino single Ply

823m/écheveau

Prix : 15€ + fdp

 

Plucky Knitter Primo fingering Hope is a good thing

The Plucky Knitter – Primo fingering – VENDUS

Type de laine : Fingering

Colori : Hope is a good thing

2 écheveaux de 100g, 75% merino 20% cachemire 5% nylon

357m/écheveau

Prix du lot : 40€ + fdp

 

Plucky Knitter Primo Sport Indian Summer

The Plucky Knitter – Primo Sport – VENDU

Type de laine: Sport

Colori : Indian Summer

1 écheveau de 100g, 75% merino 20% cachemire 5% nylon

250m/écheveau

Prix : 18€ + fdp

 

Plucky Knitter Primo Sport Little Reata

The Plucky Knitter – Primo Sport – VENDUS

Type de laine: Sport

Colori : Little Reata

4 écheveaux de 100g, 75% merino 20% cachemire 5% nylon

250m/écheveau

Prix du lot : 60€ + fdp

 

Plucky Knitter Primo Worsted Bleedin Amarillo

The Plucky Knitter – Primo Worsted – Vendus

Type de laine: Worsted

Colori : Bleedin’ Amarillo

5 écheveaux de 100g, 75% merino 20% cachemire 5% nylon

183m/écheveau

Prix du lot : 90€ + fdp

 

Plucky Lace Cherries on the Mall

The Plucky Knitter – Plucky Lace – VENDUS

Type de laine : Lace

Colori : Cherries on the Mall

2 écheveaux de 100g, 870% merino 20% soie 10% chameau

686m/écheveau

Prix du lot : 50€ + fdp

 

Plucky Snug Gris

The Plucky Knitter – Plucky Snug

Type de laine: Bulky

Colori: Gris

1 écheveau de 100g,70% merino 20% cachemire 10% alpaga

101m/écheveau

Prix: 20€ + fdp

 

Plucky Sweater Bisque

The Plucky Knitter – Plucky Sweater – VENDUS

Type de laine: Worsted

Colori : Bisque

5 écheveaux de 100g, 80% Merino 20% Nylon

247m/écheveau

Prix du lot : 85€ + fdp

 

Plucky Trusty Two hearted

The Plucky Knitter – Plucky Trusty- VENDU

Type de laine: Worsted

Colori: Two Hearted

1 écheveau de 100g,100% Merino superwash

229m/écheveau

Prix: 15€ + fdp

 

Rowan Kid Classic

Rowan Kid Classic – Vendus

Type de laine: Aran

Colori: Peat (832)

8 pelotes de 50g, 70% laine, 22% mohair 8% nylon

140m/pelote

Prix du lot: 40€ + fdp

 

Rowan panama 307

Rowan Panama – VENDUS

Type de laine: Fingering

Colori : 307

9 pelotes de 50g, 55% Rayon, 33% coton 12% Lin

135m/pelote

Prix du lot: 20€ + fdp

 

Rowan Panama 309

Rowan Panama – Vendus

Type de laine: Fingering

Colori : 309

10 pelotes de 50g, 55% Rayon, 33% coton 12% Lin

135m/pelote

Prix du lot: 25€ + fdp

 

The Uncommon Thread Lush twist

The Uncommon thread – Lush Twist – VENDUS

Type de laine: Fingering

Colori: Lust

2 écheveaux de 100g, 80% merino superwash, 10% cachemire, 10% nylon

365m/écheveau

Prix du lot : 30€ + fdp 

 

Wollemeise Ballerina

Wollemeise Merino Superwash – VENDU

Type de laine: fingering

Colori: We’re different

1 écheveau 100% Merino superwash de 150g

526m/écheveau

Prix: 20€ + fdp

 

Wollemeise Twin

Wollemeise Sockenwolle 80/20 Twin- VENDU

Type de laine: Fingering

Colori : Ballerina

1 écheveau 80% Merino, 20% Nylon de 150g

526m/écheveau

Prix: 20€ + fdp

 

 

Wool and the gang

 

Wool and the gang – Shiny happy cotton – VENDUS

Type de laine: Bulky

Colori: Nude Pink

4 pelotes de 100g 100% coton

142m/pelote

Prix du lot 25€ + fdp

 

Alpaga Plassard

Plassard- Alpaga des andes – Vendus

Type de laine : Fingering

Colori : P034/P014/P201 (NB: L’écheveau du milieu est plutôt framboise)

5 écheveaux de 50g, 100% alpaga

178m/écheveau

Prix du lot : 25€ + fdp

 

Cascade Yarns 220 Heather

Cascade Yarns- 220 Heather – VENDUS

Type de laine : Worsted

Colori : 4008

3 écheveaux de 100g, 100% laine

201m/écheveau

Prix du lot : 15€ + fdp

 

Cascade Yarns Baby Alpage Chunky

Cascade Yarns- Baby Alapga Chunky – Vendus

Type de laine : Bulky

Colori : 558

4 écheveaux de 100g, 100% baby alpaga

100m/écheveau

Prix du lot : 30€ + fdp

 

 

Globe tricoteuse : Mon reportage sur Unwind Brighton

Ouh la la, cela fait un bail que j’aurai du faire cet article ! Mais bon mieux vaut tard que jamais, même si ceux qui me suivent sur instagram ont pu suivre l’évènement en direct live 😉 ! Alors comme promis, je vous propose aujourd’hui mon reportage sur Unwind Brighton, l’évènement dont je vous avais déjà parlé ici.

Ooh la la, it’s been a while that I should have done this! But hey, better late than never, even if those who follow me on instagram were able to follow the event live 😉 ! So as promised, I now offer you my story on Unwind Brighton, the event which I already told you about here.

Par quoi commencer ? Ce qui m’a le plus marqué dans cet évènement pourrait être résumé en une phrase : Unwind Brigthon c’est Ravelry dans la vraie vie ! Je m’explique, j’ai été hyper contente et ravie d’avoir pu rencontrer dans la vraie vie d’autres passionné(e)s par les arts de la laine, des personnes avec qui j’étais en contact via Ravelry ou les réseaux sociaux. Avoir eu l’opportunité de les rencontrer dans la vraie vie, de discuter, échanger, c’était vraiment….génial !!

Where to start? What has impressed me most in this event could be summarized in one sentence: Unwind Brigthon is like Ravelry in the real life ! Let me explain, I was really happy and delighted to have been able to meet in real life others yarns lovers , with whom I was in contact via Ravelry or social networks. I had the opportunity to meet them in real life, discuss, exchange, it was really awesome …. !!

C’était ma première fois à Brighton, je n’étais jamais allée dans cette station balnéaire à 1h de Londres et je dois dire que j’ai été agréablement surprise par la ville qui est très animée. Le centre ville est très sympa, et surtout, l’avantage de l’Angleterre, c’est que pour trouver des endroits où manger lorsque l’on est intolérant, c’est le paradis !!

It was my first time at Brighton, I had never been in this seaside city just at 1 hour from London and I must say that I was pleasantly surprised by the city! The city center is very nice, and most importantly, the advantage of England, is that to find places to eat when you are intolerant, it’s heaven !!
IMG_2559
Une allée passante dans le centre ville de Brigthon

Les activités se déroulaient dans différents lieux du centre ville de Brighton, le Market place (où se situaient les différents stands de laine) était au Brigthon Dome, en plein centre-ville, comme on peut le voir ci-dessous.

The activities took place in different parts of the city center of Brighton, the Marketplace (where  were the different yarns corners) was in the Brigthon Dome, in the city center, as can be seen below.

IMG_2561
Brighton Dome

A l’origine,  Dani m’avait parlé il y a un an de cet évènement qui m’a tout de suite emballé, puis du coup avec mes tricopines de l’Oisivethé on s’est dit que ce serait l’occasion rêvée pour passer un week-end sur le thème de notre passion favorite et en plus au bord de la mer ! Surtout que maintenant que certaines de mes partners in crime ne vivent plus en France, ce fut l’occasion de très belles retrouvailles entre copines !

Originally Dani told me  about this event one year ago and I immediately said yes I’ll be there! Then suddenly with my knitting friends of L’OisiveThé, we thought it would be a great opportunity for spend a weekend on the theme of our favorite passion and in addition near the seaside ! Especially now that some of my partners in crime do not live in France, it was an opportunity beautiful reunion with friends!

image
Mes partners in crime: Aimée, Amélia, Hege, Michèle et Hiro

Le programme :

Tout d’abord, le vendredi soir, après avoir eu l’occasion de dîner avec les exposants et les speakers du festival (par exemple j’ai eu la chance de dîner avec Amy, la créatrice des laines Madelinetosh et Felicia des laines Sweetgeorgia notamment), nous avons donné un coup de main à Aimée pour l’installation de son stand.

The program :

First, on Friday night, after having had the opportunity to dine with exhibitors and speakers of the festival (for example I had a chance to have dinner with Amy, the designer wool Madelinetosh and Felicia from Sweetgeorgia yarns), we gave a hand to Aimee for installing her corner.

image_1
#Teamloisivethé

 

Au programme sur 3 jours, des cours de tricot/crochet/teinture/techniques diverses/discussions, pour ma part toute la journée du samedi, j’ai été prise par mon atelier avec Woolly Wormhead, pour apprendre à créer mes propres bonnets/beanies/bérets et dont je vous parlerai plus en détail dans un prochain article . Du coup je n’ai pas pu profiter du Market place le samedi, mais l’ambiance était en rendez-vous le samedi soir grâce à la très sympatique soirée organisée par le magazine Pompom dont j’ai déjà parlé ici. C’était l’occasion parfaite pour prendre le temps de discuter avec les gens, boire un coup et manger des popcorns !!

 Those three days were all about knitting / crochet / dyeing and other technical workshops and various talks. I spend all day Saturday for my worshop withWoolly Wormhead, to learn to design my own hats, beanies and berets and which I will discuss in more detail in a future article. So I could not enjoy the Marketplace on Saturday, but I enjoyed very much my Saturday night thanks to a very nice party organized by Pompom magazine which I have already spoken here. It was the perfect opportunity to take the time to talk with people, have a drink and eat popcorns !!

IMG_2553
Emily, créatrice des laines Viola et Viola by John Arbon
IMG_2555
Soirée tricot Pompom Seaside shindig, Unwind Brighton
IMG_2551
Soirée tricot Pompom Seaside shindig, Unwind Brighton
IMG_2556
Animation DJ par John Arbon lui-même Yeah!!

Et dimanche, j’ai pu pleinement faire le tour du Marketplace et m’adonnant à mes 2 exercices favoris: aller à la rencontre d’autres passionnés et essayer des modèles tricotés !! C’était vraiment fabuleux de voir plein de jolis modèles tricotés portés fièrement un peu partout et de rencontrer des gens venant d’un peu partout !

And on Sunday, I could fully go around the Marketplace and devoting myself to my two favorite exercises: to meet other yarn addicts and try on knitted samples !! It was really wonderful to see lots of pretty knitted models proudly worn around and meet people from everywhere !

IMG_2563
Avec l’équipe du magazine Pompom, un de mes magazines spécialisés favoris !

Oui comme vous pouvez le voir, j’en ai bien profité pour essayer différents modèles (c’est malin, ma liste des prochains projets tricots s’est fortement rallongée après Unwind).

Yes as you can see, I have enjoyed trying different samples (not clever, my list of upcoming projects knitwear has greatly extended after Unwind)

image_9
Essai de différents modèles du magazine Pompom de cet été.
IMG_2564
Aimée, Joji et Veera

 

J’ai adoré faire la rencontre de Veera et Joji, 2 créatrices dont j’admire le travail, vu avez sûrement du remarqué certains de leurs modèles sur mon blog ici, et . Elles sont vraiment adorables et accessibles, j’espère avoir l’opportunité de les revoir sur un autre évènement !

I really loved to meet Veera and Joji, two designers whose work I admire. You  surely have noticed of some of their patterns on my blog here, there and there . They are really lovely and accessible and I really hope to have the opportunity to see them again on another event !

IMG_2565
Hege, Veera et Morgane
image_3
Avec Erika Knight, la reine du tricot et crochet anglais
image_4
Avec Joji et mon Néon 😉

 

Et mon butin des courses : j’ai eu un véritable coup coeur pour la marque Walk collection, quasiment tous les écheveaux ont été vendus samedi, j’ai eu la chance d’en avoir un in extremis !! Je me suis également fait plaisir en faisant l’acquisition d’aiguilles doubles pointes Signature dont je vous parlerai très prochainement …

An here is my shopping: I really had a big crush on Walk  collection yarns, almost all skeins were sold Saturday, I was lucky enough to have one in extremis !! I am also pleased with the acquisition of Signature double pointed needles which I will soon talk about…stay tuned !

IMG_2567
Butin des courses à Brighton

 

Voilà, j’espère que vous avez pu vous rendre compte de l’ambiance autour de ce festival, j’aurai pu continuer  en parler pendant des heures, encore un gros merci à Dani et son équipe pour l’avoir organisé et n’hésitez pas à me raconter vos belles rencontres/emplettes faites à Unwind !

Well, I hope that you were able to realize the atmosphere around the festival, I could continue to talk for hours, still a big thank you toDani and her team for organizing and feel free to tell me your beautiful meetings / shopping made ​​at Unwind !

Xoxo

B.

Red Slade : Cardigan pour homme

cardigan rouge_Amadou_web
Modèle de Michèle Wang pour la collection Brooklyntweed for men
Laine: Squoosh fiberarts, colori Velvet
Credits photos: SEb Lascoux

J’ai enfin terminé le cadeau d’anniversaire de mon frère (avec quelques mois de retard…), un cardigan en jersey de la collection BT Men.

I finally ended my brother’s birthday gift (a few months late …), a stockinette stitch cardigan from the BTMen collection.

Ce cardigan fut une grande première pour moi car c’était la première fois que je tricotais un vêtement en « pièces détachées ». En  général je suis plutôt adepte de la technique « top down » qui permet de tricoter un vêtement en une pièce sans coutures (c’est mon côté flemmarde ça).  Ce cardigan fut pour moi une véritable révélation !!

This cardigan was a first for me because it was the first time I was knitting a garment « spare parts ». In general I’m pretty adept of the « top down technique » which allows to knit a garment in one piece without seams (that’s my slacker side). This cardigan was for me a true revelation!

cardigan rouge_Amadou_web-10

En effet, à première vue il s’agit d’un gilet tout simple en jersey, mais il m’a permis d’apprendre des nouvelles techniques:

Indeed, at first glance it is a simple jersey cardigan, but it allowed me to learn new techniques:

  • d’une part j’ai appris la technique du « tubular cast-on » qui permet des côtes beaucoup plus nettes et propres qu’un montage de mailles classiques
  • one hand I learned the technique of « tubular cast-on » which allows to have much cleaner ribs than with the classical cast-on technique
cardigan rouge_Amadou_web-7
Regardez attentivement le début de la manche en côtes, le montage des mailles est bien plus propre et régulier qu’un montage classique
  • d’autre part, j’ai appris à coudre différentes pièces d’un tricot ! J’avoue que si toutes les pièces du gilet étaient terminées depuis décembre j’ai mis 2 semaines à prendre mon courage à 2 mains et me lancer dans la couture invisible et je dois dire que le résultat a plus que payé !
  • on the other hand, I learned how to sew different pieces of knitting! I confess that if all parts of the cardigan were completed in December, it takes me two weeks to take my courage and get into the invisible seam and I must say that the result has more than paid!
cardigan rouge_Amadou_web-2
Détail de la couture au niveau des manches
cardigan rouge_Amadou_web-8
Couture invisible entre la partie avant et la partie arrière

Qu’apporte une construction en pièce par rapport à un pull top-down ? La principale différence: le tombé du vêtement ! Cela n’a rien à voir avec un cardigan top-down, là  le cardigan taille réellement comme une veste, le vêtement a beaucoup plus de tenu et de forme. C’est pourquoi j’ai été conquise par la méthode, moi qui ne jurai que par le top down ou bottom up, je pense que suivant les modèles j’opterai sûrement plus souvent des modèles en « pièces détachées ».

What’s the benefit of a construction part versus to a top-down sweater? The main difference: the fall of the garment! It has nothing to do with a top-down cardigan, cardigan size there really like a jacket, clothing is much more light and fitting. That is why I was conquered by the method, before I just wanted to knit top down or bottom up garments but I think that depending on the model I surely will opt more often for « spare parts patterns « .

cardigan rouge_Amadou_web-6

Si vous voulez tenter l’expérience;, je vous recommande chaudement ce patron, il est très bien écrit et très clair notamment pour la partie technique je n’ai même pas eu besoin de voir de vidéos (sauf pour savoir comment faire les coutures invisibles). Par ailleurs, c’est un modèle pour homme assez classique donc vous ne prendrez pas trop de risques 😉

If you want to try it, I highly recommend this pattern, it is very well written and very clear especially for the technical part I did not even need to see videos (except for how to make invisible seams ). Moreover, this is a fairly standard model for man so you do not take too many risks 😉

My First cardigan

Je ne suis pas une fille à cardigan. J’en ai très peu dans ma garde-robe, j’ai toujours voulu en tricoter un mais j’ai toujours eu un peu peur qu’il devienne un cardigan au fond d’un tiroir….mais avec un modèle sympa, une couleur et une laine que j’adore, le défi ne fut pas trop dur à relever….

I’m not a cardigan person. To tell you the truth, I do have maybe one or two pieces in my closet, I always wanted to knit one but I was afraid that it becomes a kind of piece I’ll never wear properly…but I found a great pattern, and with a color and a yarn that I love, so I was very exited to make this one….

Cardigan rose_copyright-2

Cela fait un moment que j’avais terminé ce gilet, mais je n’avais pas eu le temps de le prendre en photo, du coup j’ai profité de quelques rayons de soleil sur le balcon pour prendre des photos !

This cardigan was finished before this summer, but I never had time to take pictures, so I took advantage of the nice weather to take a few pictures in my new balcony…

Cardigan rose_copyright-3
Modèle Néon de Joji Locatteli
Laine Plucky Sweater, colori Hotsy Totsy

Mais vous allez me dire que ma version est assez différente de la version originale…En effet, depuis que j’ai lu ce livre, que m’a fait découvrir Elise, je suis devenue une acharnée de la modif !! Toujours à essayer de rendre le modèle plus flatteur en fonction de ma morphologie (c’est l’intérêt du sur-mesure ! ). Du coup pour récapituler, j’ai décidé d’opter pour une encolure plus décolletée, une taille beaucoup plus marquée et des manches plus courtes. Si c’était à refaire, j’aurai bien rajouté 2cm de plus aux manches.

Well, as you can notice, this Neon is quite different from the original pattern, and yes indeed ! Since Elise make me discover this book, I can’t help myself doing modifications ! I’m always looking for a way to make the pattern more flattering on me. So I decided to change it to have a lower neckline, a lot more of waist shaping and shorter sleeves. Regarding sleeves, next time I’ll make them 1′ longer than this time.

Cardigan rose_copyright-4
Salopette jupe: Dahlia chez Asos

Le patron est assez facile à retenir et j’ai peu ainsi tester la méthode « Contiguous » qui permet de tricoter les manches et le reste du corps ensembles en ayant un rendu bien différent des emmanchures classiques « raglan ». J’ai mis toutes mes modifications sur ma fiche projet Ravelry si cela vous intéresse, c’est par ici.

The pattern is really easy to memorise, and It was my first time using the « contiguous » method, which is very clever as you can make seamless top down sleeves. I noted all my mods in my ravelry project page here.

Pour les boutons je suis allée chez Dame Bouton, une petite boutique rue d’Orsel à côté du marché St Pierre, une vraie caverne d’Ali Baba, je vous la recommande ! Après réflexion, et pour l’esthétique, je vais rajouter un bouton tout au début du gilet, même si il n’y a pas d’ouverture en face.

As for the buttons, I went on « Dame Bouton », a little shop in the street called « rue d’Orsel » near the « St Pierre Market » in Paris, this place is a kind of Ali Baba cave and I really recommend it!. After some thoughts  I think that I’m gonna add one button a the top of the cardigan even if there is no hole in front, just for aesthetic.

Assez parler tricot à présent, j’en profite pour parler Maré-té ou attaché de foulard, une coiffure que j’affectionne beaucoup en ce moment car elle me permet de protéger mes cheveux et vu le temps actuel, c’est plutôt pratique (et cela permet de garder tout le week-end des twists pour m’entraîner à faire des twist-out !)

Enough knitting chat, now I wanted to share with you my new haistyle updo: the « Maré-té » or « Head-wrap », an updo that I really like those days because with it, I can protect my hair and It’s practical to prepare my hair to do some twist-out after !

Cardigan rose_copyright
Foulard So&so
Boucles d’oreilles Shlomit Ofir
Collier Mango
RAL Black Up

Je ne maîtrise pas encore toutes les techniques mais grâce à quelques vidéos sur You tube, j’ai réussi à m’inspirer… J’avais acheté ces foulards lors du salon Boucle d’ébène au stand de So&So,  Pratique non ?

I’m still practicing head wrap with the help of some videos on You Tube… I bought these scarf at the Boucle D’ébene forum, nice thing isn’t it?