Pain Perdu (Brioche Stitch): Part 1: Hat and cowl

Bonnet Brioche_copyright SEb Lascoux-15
Bonnet et col Pain Perdu de Hiro
Madelinetosh DK Magenta (violet) et Gilded (jaune)
RAL Black Up

Cela faisait longtemps que je voulais avoir enfin un ensemble d’accessoires assortis, donc quand Hiro m’a proposé de tester son patron « Pain Perdu », je n’ai pas hésité ! Ce fut également l’occasion de tricoter pour la 1ère fois la Madelinetosh DK.

For a long time I wanted to finally have a set of matching knitted accessories, so when Hiro asked me to test her new pattern « Pain Perdu », I did not hesitate! It was also an opportunity to knit for the first time Madelinetosh DK yarns.

Bonnet Brioche_copyright SEb Lascoux-11

J’ai rencontré Hiro à L’Oisivethé. Avant de venir en France, elle a travaillé au Danemark comme styliste pour les laines BC Garn. Elle adore les châles très techniques, mais je vous rassure, Pain Perdu est facile comme tout !

I met Hiro The OisiveThé. Before coming to France, she worked as a designer in Denmark for wool BC Garn. She loves very technical shawls, but I assure you, Pain Perdu is a breeze !

Pain perdu est ensemble Bonnet/col/mitaines basé sur l’utilisation du point alvéole (brioche stitch) et le point brioche « nid d’abeille » (honeycomb brioche stitch). C’est l’occasion parfaite de jouer avec des couleurs contrastantes surtout que chaque pièce est entièrement réversible !

French toast is combo of  Hat / cowl / mittens based on the use of brioche stitch) and brioche honeycomb stitch. This is the perfect opportunity to play with contrasting colors especially when each item is fully reversible!

Bonnet Brioche_copyright SEb Lascoux-3

J’ai adoré tricoter la Madelinetosh DK. Cette une laine très moelleuse, et pour les accessoires je la trouve parfaite. Ici avec un écheveau de chaque couleur, vous pouvez tricoter soit un col, soit le bonnet et les mitaines assorties !(évidemment j’ai tout tricoté….)

I loved knitting Madelinetosh DK. This is a very soft wool and I found it perfect for accessories . Here with a skein of each color, you can knit or a col or matching hat and mittens ! (Obviously I knitted all ….)

Bonnet Brioche_copyright SEb Lascoux-18Envie de le tricoter ? Le patron sera disponible dès mercredi 13 novembre sur le stand de l’Oisivethé pendant tout le salon « Créations et Savoir Faire » à Porte de Versailles . Si vous n’êtes pas à Paris, pas de panique, Hiro prévoit de le publier très prochainement sur Ravelry 😉

Want to knit? The pattern will be available on stand of L’OisiveThé  on the »Creations and Savoir Faire » trunk show at Porte de Versailles. If you’re not in Paris, do not panic, Hiro plans to publish it very soon  on Ravelry;-)

Mon gilet tout doux

Ce gilet et moi c’est une longue histoire….dès qu’il est sorti, je le voulais absolument, mais les laines utilisées à l’origine étaient très chères, du coup j’ai fais quelques recherches pour trouver une autre laine pour remplacer la Shibui Heichi. Grâce au post d’Elise, j’ai décidé d’opter pour la Cascade Venezia Sport (je privilégie toujours les laines sport par rapport aux laines DK) et je suis très contente du résultat !

This cardigan and I….a very big story ! When released, I wanted it so badly but I was blocked by the luxury and expensive yarns used for it, so I looked for a compromise and looked for another yarn to replace Shibui Heichi yarn. Thanks to Elise ‘s post, I decided to use Cascade Venezia Sport Yarn (I prefer sport yarns) and I’m very happy with the result !

Gilet Chibui_copyright SEb Lascoux-2
Gilet Arnett d’Olga Buraya Kefelian pour Shibui
Laines: Shibui Silk Cloud colori Rust et Cascade Venezia sport colori 160

La Cascade Venezia est un mélange très abordable de laine et soie, couplée avec la Shibui Cloud, le mélange est d’une douceur incroyable !

Cascade Venezia is a affordable blend of merino and silk, coupled with Shibui Cloud, the mixture is incredibily soft!

Etant donné que qu’il s’agissait d’une laine sport, j’ai suivi les instructions de la taille juste au dessus de ma taille habituelle pour ne pas avoir un gilet trop petit. Bien évidement je ne l’ai pas bloqué pour le moment.

Since it was a sport yarn, I followed the instructions on the size just above my usual size for not too small vest. Obviously I have not blocked for now.

Gilet Chibui_copyright SEb Lascoux-4
Haut et sac : Sezane
Lunettes: A.P.C
Bijoux: Shlomit Ofir

J’adore la couleur de ce gilet, une couleur parfaitement de saison ! Moi qui adore porter du jaune moutarde, du kaki et du marron camel, ce gilet va être grandement sollicité car c’est le complément parfait à ma garde-robe d’automne 😉

I love the color of this long cardigan, a perfect color for the season! As I love wearing that yellow mustard, khaki and brown camel colors, this vest will be greatly sought because it is the perfect addition to my fall wardrobe 😉

Gilet Chibui_copyright SEb Lascoux

Bonne semaine à tous !

Have a nice week !

Plucktember Part II

Robe grise_copyright
Robe Allegheny de Thea Colman
Laine Plucky knitter Primo Worsted, colori Starling

Ma 2nde réalisation pendant le mois de Plucktember, ma toute première robe tricotée ! Ce modèle de Brooklyn Tweed m’avait tapé dans l’oeil il y a très longtemps mais je n’avais jamais osé me lancer dans une telle aventure !

Here is my second project for Plucktember month, my first knitted dress ! This Brooklyn Tweed project had caught my eye  a very long time  ago, but I never dared to go into such an adventure !

Robe grise_copyright-2

Au final, cette robe a été plutôt rapide à tricoter (en 18 jours, c’est vrai que le jersey ça aide), la seule difficulté, c’est de bien repérer à quel endroit positionner la ceinture au niveau de la taille, trop haut ou trop basse, cela ne donne plus du tout le même résultat ! Je m’y suis prise à 2 fois pour la positionner pile à l’endroit que je voulais (et oui parfois il ne faut pas avoir peur de détricoter !)

In the end, the dress was rather quick to knit (only18 days, it is true that stockinette does help), the only difficulty is to well identify where to position the belt at the waist, whether it’s too high or too low, it no longer gives the same result at all ! I’ve taken twice to find the right position (and yes sometimes do not be afraid to unravel !).

Robe grise_copyright-3

J’aime beaucoup la couleur de la laine, même si j’ai du tricoter en alternant les écheveaux un rang sur 2 pour avoir une couleur homogène et éviter les « rayures ». Si vous voulez vous lancer pour une 1ère robe, je vous recommande vivement ce patron ! J’ai appris une nouvelle technique de finition au niveau de l’ourlet et surtout je me suis remise en douceur aux torsades (ce qui m’a donné ensuite suffisamment confiance en moi pour le lancer sur le Julissa).

I really love the color of this Plucky yarn, even if I had to knit alternating skeins every row  to have a uniform color and avoid « scratching ». If you want to run for your first dress, I highly recommend this pattern ! I learned a new technique to finish the hem and especially I went back to gently twists (which then gave me enough confidence to run on Julissa).

Bon maintenant que l’automne arrive, il est temps que je me mette aux accessoires : une écharpe, un bonnet et des mitaines, avez-vous des modèles à me recommander ?

Okay now that autumn arrives, it’s time for me to get accessories:  scarf, hat and mittens, any ideas to recommend me ?

Coups de coeur tricot: emmitouflage(s)

Avez-vous vu cette collection ?

Did you see this collection?

Emmitouflage(s)

Solenn de De rerum natura et Nadia (Itty Bitty) ont crée de jolis modèles pour adultes et enfants.  J’apprécie leur travail et je suis particulièrement contente que pour une fois il s’agisse d’un duo de designers françaises ! N’hésitez pas à aller voir sur ravelry les différents projets, ils sont disponibles en français et en anglais, et vous pouvez les acheter à l’unité.

Solenn from De rerum natura and Nadia (Itty Bitty) made this collection of very pretty patterns for adults and children. I really love their work and I’m really happy that for once, we have a french designers duo ! Do not hesitate to go on ravelry to look at the different projects, they are available in french and in english and you can buy unit.

Je pense me laisser tenter par l’un de ces modèles :

I think that I may knit those models:

Lucky (me)
Pretty (me)

Alors, allez-vous vous laisser emmitouflé ? 😉

So are you gonna let you Wrapped on ? 😉

 

Plucktember Part I

Connaissez-vous the Plucky knitter ? Il s’agit d’une de mes marques de laines favorites, je suis raide dingue des laines de Sarah, alors autant vous dire que lorsque le mois de Plucktember fut lancé, je n’ai pas hésité longtemps !

Do you know The Plucky knitter ? this is one of my favorite yarn brand, in fact I’m totally a big fan of Sarah’s yarns, so when the Plucktember month begun, I did not hesitate to long to take my needles !

Qu’est que Plucktember ? une simple contraction de Plucky + September (mon mois anniversaire). Le but, c’est de tricoter pendant tout le mois de septembre ce que l’on veut du temps qu’on utilise des laines Plucky ! Moi qui ai quelques réserves de cette laine (no comment, j’assume totalement mon addiction), je me suis dit que c’était un prétexte idéal pour destasher !

What’s Plucktember ? very simple, a contraction of Plucky and September (my birthday month). The goal: to knit everything you want  during September as long a you use Plucky yarns ! As I do have some stash of it (no comment, I assume totally my addiction), I told myself that it was the perfect pretext to destash !

Pull Rouille_copyright
Julissa de Vanessa smith
Plucky knitter primo sport, colori Indian summer

Je me suis lancé un défi de taille : tricoter le modèle Julissa (que j’ai acheté il y a plus d’un an), qui contient une partie en lace et des petites torsades, le tout en moins d’un mois (en l’occurence, vu que je l’ai commencé le 19/09, j’avais 11 jours pour le terminer…). Julissa est un pull « topdown » très féminin car porté près du corps, que j’ai choisi de tricoter plutôt avec une laine sport ( le patron préconise une laine worsted).  Pourquoi une laine sport ? Etant un peu « costaud » des épaules, cela permet d’avoir moins d’épaisseur (surtout avec les torsades).

I decided to challenge myself : I had to knit the Julissa pattern (that I bought like one year ago…), a sweater with lace and cable details, and in less than one month (as I started it on 09/19, actually I only had 11 days left to finish it…). Julissa is a topdown sweater very feminine as it is worn very close to the body. I choose a sport yarn instead of a worsted one because I’m a little bit heavy on the top and with a sport yarn, you can have less thick yarn (especially with the cable details).

Pull Rouille_copyright-2

Je n’ai fait aucune modification, j’ai suivi les instructions de la taille S et j’ai tricoté avec des aiguilles 4,5mm. Il y a quelques mois, j’avais essayé de me lancer sur ce pull et je n’avais rien compris aux instructions, cela me paraissait très compliqué mais là cette fois-ci, j’ai eu le déclic ! En fait, une fois qu’on a saisi la construction du pull, ça va vraiment tout seul ! Je l’ai fini en 10 jours (je n’en reviens pas moi-même).  Je trouve que porté avec une petite ceinture noire au niveau de la taille (cf 1ère photo), cela met encore plus en valeur le pull, qu’en pensez-vous ?

I did no modification. I followed the size S pattern with 4,5mm needles. A few months ago I tried to knit this sweater but I did not understand the pattern, but this time, I got it! In fact, when you understand the pattern construction, it’s just a piece of cake ! I finished it in 10 days (I still can’t believe I did). I think that worn with a little belt on waist (like in the first picture), the sweater is even more flattering, what do you think?

Pull Rouille_copyright-3

J’adore la couleur de ce pull. J’y retrouve toute la subtilité des couleurs de Sarah (je vous ai prévenue que je suis fan). En effet, c’est un rouge très profond avec une pointe de jaune moutarde. Il change vraiment de couleur en fonction de l’éclairage c’est fou ! Totalement dans les tons de l’automne !

I really love the color of this sweater. I found there all the subtle touch of Sarah (I told you I’m fan). It’s a very deep red with a little touch of mustard. The color is really changing depending on the light, it’s amazing ! Entirely in shades of autumn !

Et vous, avez-vous participé à ce mois de Plucktember ? Qu’avez vous tricoté de beau ?

So did you participate to Plucktember ? What did you knit ?

Ps: Spéciale dédicace à Daniela et son look rouge et noir 😉

PS: a special tough for Daniela and her red and black look 😉

My First cardigan

Je ne suis pas une fille à cardigan. J’en ai très peu dans ma garde-robe, j’ai toujours voulu en tricoter un mais j’ai toujours eu un peu peur qu’il devienne un cardigan au fond d’un tiroir….mais avec un modèle sympa, une couleur et une laine que j’adore, le défi ne fut pas trop dur à relever….

I’m not a cardigan person. To tell you the truth, I do have maybe one or two pieces in my closet, I always wanted to knit one but I was afraid that it becomes a kind of piece I’ll never wear properly…but I found a great pattern, and with a color and a yarn that I love, so I was very exited to make this one….

Cardigan rose_copyright-2

Cela fait un moment que j’avais terminé ce gilet, mais je n’avais pas eu le temps de le prendre en photo, du coup j’ai profité de quelques rayons de soleil sur le balcon pour prendre des photos !

This cardigan was finished before this summer, but I never had time to take pictures, so I took advantage of the nice weather to take a few pictures in my new balcony…

Cardigan rose_copyright-3
Modèle Néon de Joji Locatteli
Laine Plucky Sweater, colori Hotsy Totsy

Mais vous allez me dire que ma version est assez différente de la version originale…En effet, depuis que j’ai lu ce livre, que m’a fait découvrir Elise, je suis devenue une acharnée de la modif !! Toujours à essayer de rendre le modèle plus flatteur en fonction de ma morphologie (c’est l’intérêt du sur-mesure ! ). Du coup pour récapituler, j’ai décidé d’opter pour une encolure plus décolletée, une taille beaucoup plus marquée et des manches plus courtes. Si c’était à refaire, j’aurai bien rajouté 2cm de plus aux manches.

Well, as you can notice, this Neon is quite different from the original pattern, and yes indeed ! Since Elise make me discover this book, I can’t help myself doing modifications ! I’m always looking for a way to make the pattern more flattering on me. So I decided to change it to have a lower neckline, a lot more of waist shaping and shorter sleeves. Regarding sleeves, next time I’ll make them 1′ longer than this time.

Cardigan rose_copyright-4
Salopette jupe: Dahlia chez Asos

Le patron est assez facile à retenir et j’ai peu ainsi tester la méthode « Contiguous » qui permet de tricoter les manches et le reste du corps ensembles en ayant un rendu bien différent des emmanchures classiques « raglan ». J’ai mis toutes mes modifications sur ma fiche projet Ravelry si cela vous intéresse, c’est par ici.

The pattern is really easy to memorise, and It was my first time using the « contiguous » method, which is very clever as you can make seamless top down sleeves. I noted all my mods in my ravelry project page here.

Pour les boutons je suis allée chez Dame Bouton, une petite boutique rue d’Orsel à côté du marché St Pierre, une vraie caverne d’Ali Baba, je vous la recommande ! Après réflexion, et pour l’esthétique, je vais rajouter un bouton tout au début du gilet, même si il n’y a pas d’ouverture en face.

As for the buttons, I went on « Dame Bouton », a little shop in the street called « rue d’Orsel » near the « St Pierre Market » in Paris, this place is a kind of Ali Baba cave and I really recommend it!. After some thoughts  I think that I’m gonna add one button a the top of the cardigan even if there is no hole in front, just for aesthetic.

Assez parler tricot à présent, j’en profite pour parler Maré-té ou attaché de foulard, une coiffure que j’affectionne beaucoup en ce moment car elle me permet de protéger mes cheveux et vu le temps actuel, c’est plutôt pratique (et cela permet de garder tout le week-end des twists pour m’entraîner à faire des twist-out !)

Enough knitting chat, now I wanted to share with you my new haistyle updo: the « Maré-té » or « Head-wrap », an updo that I really like those days because with it, I can protect my hair and It’s practical to prepare my hair to do some twist-out after !

Cardigan rose_copyright
Foulard So&so
Boucles d’oreilles Shlomit Ofir
Collier Mango
RAL Black Up

Je ne maîtrise pas encore toutes les techniques mais grâce à quelques vidéos sur You tube, j’ai réussi à m’inspirer… J’avais acheté ces foulards lors du salon Boucle d’ébène au stand de So&So,  Pratique non ?

I’m still practicing head wrap with the help of some videos on You Tube… I bought these scarf at the Boucle D’ébene forum, nice thing isn’t it?

I’m back!!

Hello tout le monde !

Hi eveyone !

Dune du Pyla Tricot Bintou_web

Et oui cela fait un bail que je ne vous avais pas écrit ! Disons que côté perso, cette année a été chargée pour moi, j’ai enchainé nouveau job + déménagement, d’où ma longue absence sur ce blog. En tous cas je remercie tous ceux qui m’ont contacté pour prendre de mes nouvelles, et ne vous inquiétez pas, je vais bien !

I know, it’s been a while since you’ve heard from me ! Let’s say that this year, I had a lot of changing in my personal life: new job, new home ….I really like to thank all the people who send me very kind messages to get some news but don’t worry, I’m fine !

Dune du Pyla Tricot Bintou-4_web

Tropical Tunic – Kit Wool & the gang

Pour cette reprise, j’avais envie de partager avec vous mon projet tricot de l’été, (que vous avez sûrement vu sur mon compte Instagram): ma tunique Wool and the Gang! (j’ai profité d’une offre à -35% ;-)).

For my come-back, I wanted to share with you my summer project (that you may have seen on Instagram): ma Wool and the Gang Tunic ( at 35% off ;-))

Dune du Pyla Tricot Bintou-2_web

Un projet tricot très rapide, le coton de Wool & the gang est toujours aussi doux, par contre il est tricoté en double donc autant dire qu’elle pèse la tunique!! Je ne vous raconte pas le jour ou je vais devoir la faire sécher…

A very fast knitting project, Wool and the Gang Cotton is really soft, but the yarn was held in double , so….this is really heavy!! And I don’t even want to think how long it will takes to dry it….

Et voilà c’était mon projet de l’été, à très bientôt pour d’autres partages !!

It was my summer project. See you soon for others projects to share…

Lumen

Et oui je sais, encore un nouveau châle…

Yes, I know, again, another shawl…

Lumen côté
Lumen, Sivia Harding
Old maiden Aunt superwash
merino, colori buttermint
Photos: @SEblascoux

Quand j’ai vu ces écheveaux de laines chez Aimée, je n’ai pas pu y rester, j’adore cette couleur et j’avais envie de tester cette laine de Old Maiden Aunt. Je la trouvais parfaite pour tricoter ce modèle que j’avais repéré depuis un moment.

When I saw those skeins at Aimée’s place, I could not resist, I love this color and I really wanted to test this yarn of Old Maiden Aunt. I founded it perfect to knit this project that I had in mind for a while.

Mais ce fut un vrai cauchemar. Défaire et refaire 4 fois plus de 250 mailles, impossible de suivre le patron, toujours une maille de décalage, bref, j’ai abandonné….puis j’ai décidé de trouver un autre modèle, voici comment mon Sempervivum s’est transformé en Lumen !

But it was a real nigthmare. Re-casted on 4 times more than 250 stitches, pattern impossible to follow properly, I always a had a few stitches wrong, I totally gave up ….and I decided to find another project, that’s how my Sempervivum become a wonderful Lumen !

Lumen 2
Photos: @SEblascoux

J’ai choisi de tricoter la version longue, d’une part pour utiliser le plus de laine possible d’autre part parce que j’aime les châles bien enveloppants, donc je suis plutôt contente du résultat !

I choose to knit the long version, first, because I wanted to use the maximum of yarn and secondly, because I like big wraping shawls so I’m very happy with the result!

Et vous avez-vous déjà abandonné un châle trop compliqué à réaliser ? Qu’avez vous fait à la place ?

Have you ever gave up on a pattern to complicated to make? what did you do instead ?

Besoin de couleur !

Et oui, c’est le printemps, mais la grisaille est toujours là…alors pour colorer un peu mon quotidien, j’ai osé le châle……pink!!

So, it’s spring but the grey ness is still here…so to color a little bit my everyday life, I dared….a pink shawl !

Simple scallop, Wollemeise colori Tutu dark, crédit photo: @SEb Lascoux
Simple scallop, Wollemeise colori Tutu dark, crédit photo:@SEbLascoux

Il s’agit de mon premier châle au crochet ! Et oui et pour moi il s’agit d’un grand pas, car j’ai toujours eu tendance à trouver un peu « ringards » les vêtements et accessoires crochetés, mais bon, comme on dit, il n’y a que les C….. qui ne changent pas d’avis!

It ‘s my first crochet shawl! For me, it’s a big step because, I’m always suspicious regarding crochet accessories or crochet outfits, I find them a little bit square, but as they say, only idiots do not change opinion…right?

crédit photo: @SEb Lascoux
crédit photo: @SEb Lascoux

J’ai trouvé ce modèle sur Ravelry, le début est un peu particulier mais une fois qu’on a mémorisé le motif, cela monte hyper vite, j’ai terminé le châle au bout de 3 soirées lors de mes vacances au ski!!

I found this pattern on Ravelry, the beginning is a little bit tricky but when you memorized the pattern, it grows so fast! I finished the shawl after 3 evenings during my skiing holidays !

scallop shawl 2
crédit photo:@SEbLascoux

Je pense refaire ce modèle très bientôt, probablement pour faire des cadeaux car ce modèle a un franc succès auprès de mes copines non tricoteuses…. Alors le châle pink?

I think that I’ll probably do this pattern again, to make some presents because my non knitters friends like it so much…so what about a pink shawl?

bande_pour article_blog-10 (2)

Journal de bord d’une tricoteuse, épisode 2: Mon pull façon Elin Kling

Vous vous souvenez de ça ?

Do you remember this?

Pull Jonna, collection Elin Kling pour Marciano

J’avais complètement craqué sur ce pull cet hiver, mais je me refusais à payer 200€ probablement pour de l’acrylique, du coup un soir j’en parle à ma copine qui me dit: « Ben pourquoi tu ne te le tricote pas? la construction a l’air toute simple, alors arrête de te prendre la tête et fais le! ».

This winter, I wanted so badly this sweater , but I refused to pay 200€ for a probably acrylic sweater so, one day, I spoke about it with my friend who told me: « But why don’t you knit it? the construction seems very simple, so stop complaining about it and just do it!

Ce qui faut savoir, c’est que ma copine, elle tricote souvent des pulls qu’elle invente elle-même, en mode freestyle, sans patron. Alors que moi…ben c’est pas trop mon cas, mais bon, j’ai pris de nouvelles résolutions ici alors autant les appliquer!!

But what you need to know is that my friend, she just knits sweater that she designs herself without any pattern, a complete freestyler knitter. As for me…well, I’m more a pattern person, but I decided to took new resolutions here, so let’s do it!

Alors voilà, je me suis lancée, et jugez par vous même!

Now here it is, what do you think?

Modèle perso, laine Annie and Elmo acheté sur Esty (hand dyed yarns), colori tangerine
Modèle perso, laine Annie and Elmo achetée sur Esty (hand dyed yarns), colori tangerine
Crédit photo: @SEbLascoux

Mon nouveau pull doudou dans un colori parfait pour rompre avec la grisaille!!

My new cocooning sweater in a perfect color to break with the greyness weather.

J’ai trouvé la laine sur etsy un peu par hasard en cherchant de la grosse laine, et j’ai tout de suite été attirée par la couleur. J’ai fait test pour trouver le point que j’avais envie d’utiliser pour ce pull tout en côtes. Si vous le voulez, je pourrai essayer de faire un petit tuto.

I found the yarn on etsy a little bit randomly looking for some bulky yarn and I’ve been attracted by the color. I made a swatch to find the right stitch to make this ribbing sweater. If you want, I could try to write a little tutorial about this.

pull elin kling 1
Crédit photo:@SEbLascoux

Je voulais volontairement qu’il soit  large et hyper confortable, j’ai tout tricoté en pièces détachées (à l’ancienne) puis j’ai cousu le tout, et vous savez quoi, je ne l’ai même pas bloqué 😉

I really wanted this sweater to be large and confortable, I knitted it in separate pieces (the old way) and I sew all parts and you know what? I did no blocking 😉

Alors le pull façon Elin Kling?

So the sweater like Elin Kling?