Monkey Socks où comment je me suis remise à tricoter des chaussettes

Tricoter des chaussettes…. ah l’éternel débat…

To knit or not to knit socks….that is the question ….

Au départ je trouvai l’idée complètement sans intérêt, mais après avoir rencontré Dona et tricoté ma première paire de chaussettes, j’y ai pris goût petit à petit …. En fait j’adore tricoter des chaussettes, cela me détend, ça permet de tester plein de points différents et surtout comme c’est un petit projet, en quelques jours, c’est fini !

Initially I used to find the idea completely uninteresting, but after meeting Dona and knitted my first pair of socks, I started to like it more and more…. In fact I love knitting socks, it relaxes me, and I can test different stitches and especially as it is a small project in a few days, it’s over!
Monkey socks-5

 

Cela fait plusieurs mois j’ai tricoté ces chaussettes sans les montrer sur le blog. J’ai découvert les patrons de Cookie A et j’en suis devenue complètement fan ! Ils sont certes en anglais, mais très bien écrits et faciles à retenir ! J’avais un écheveau de Sokkusu que je réservais justement pour une belle paire de chaussettes, cet écheveau était parfait pour mes Monkeys !

For several months I knitted those socks without showing them on the blog. I discovered patterns Cookie A  and I became completely fan ! Although her patterns are in English,  it’s very well written and easy to remember! I had a skein of Sokkusu that I had set aside just for a nice pair of socks, this was perfect for my Monkey socks !

Monkey socks-2
Monkey Socks by Cookie A Socktopus Sokkuso Original – Colori Prairie Dusk

Je comprends pourquoi ce modèle a autant de popularité sur Ravelry (plus de 18 000 projets), il est tout simple, mais efficace. J’adore traîner avec mes chaussettes à la maison. Afin de bien voir le motif, je vous conseille d’utiliser une laine pas trop multicolore autrement vous ne verrez plus le motif, ce serait dommage !

Now I understand why  this pattern is so much popular on Ravelry (over 18 000 projects), it’s simple, but effective. I love hanging out with my socks at home. So you can see the pattern, I would recommend using a not too much variagated yarn otherwise you will not see the pattern, and it would be a shame! 

 

Monkey socks-4

Ceci est mon premier projet de Cookie A, mais vraisemblablement pas le dernier, mon rêve serait de pouvoir m’inscrire à son Sock Club qui est très prisé…Affaire à suivre !

Si vous aussi, vous avez eu des coups de coeur sur des modèles de chaussettes, n’hésite pas à me les indiquer en commentaires;-)

This is my first project of Cookie A, but probably not the last, my dream would be to subscribe to her Sock Club which is very popular … Stay tuned!

If you too have some favorites on socks patterns, does not hesitate to share in the comments 😉

 

 

Mon tricot d’été : Juniper

Mes tricopines ont encore frappé ! Lorsqu’Aimée et Michèle m’ont entraîné dans leur KAL pour tricoter Juniper, c’était surtout au départ pour moi un bon prétexte pour tricoter une laine que j’aime tout particulièrement: Blue Moon Fiber Sock that rocks ! Ce Vancouver violet me faisait de l’oeil depuis des semaines et finalement j’ai craqué !

My knitting friends did it again ! When Aimée and Michele pulled me into their KAL to knit Juniper, it was mostly for me a good excuse to knit with a yarn that I like particularly : Blue Moon Fiber Sock That rocks! This Vancouver Violet color have been catching my eye for weeks and finally I went wild over it !

Blue Moon Fiber Arts Sock that rocks (fingering), colori Vancouver Violet Crédit photo : l’Oisivethé

Donc le projet des copines : tricoter un pull en fingering, au départ j’étais un peu sceptique mais au final je ne regrette absolument pas l’expérience car j’adore ce pull !!

So the project was to knit a sweater in fingering yarn, initially I was a bit skeptical but ultimately I do not regret the experience because I so love this sweater !!

Pull Juniper
Juniper de Veera Malimaki

Pourquoi tricoter Juniper ? Parce que compte tenu des étés pourris en France (vous m’avez compris si vous aussi vous avez connu la pluie et 20° à la plage cet été), c’est le pull parfait à avoir à portée de main en toutes circonstances durant l’été !

Why knitting Juniper? Because given the bad summers in France (you understand me if you too have seen rain and no more than 20 ° to the beach this summer), it’s the perfect sweater to have on hand at all times during summer !

Le patron est très facile à suivre, afin d’éviter à avoir à tricoter en jersey envers, j’ai tricoté le pull à l’envers (donc en jersey endroit) en inversant les instructions pour avoir les torsades apparentes du bon côté (plus de détails ici). Il y a également quelques rangs raccourcis pour les manches, sinon c’est principalement du tricot en rond donc super rapide !

The pattern is very easy to follow, in order to avoid having to knit into reverse stockinette stitch, I knitted the sweater inside out (so in stockinette stitch) by reversing the instructions in order to get the apparent twists in the good side. (you can find helpful instructions here. There are also a few short rows for the sleeves, otherwise it’s mostly knit in the round so super fast !

Quelques détails en images…

More details in pics….

Pull Juniper-3
Juniper face Bijou Shlomit Ofir
Pull Juniper-6
Ici vous pouvez voir les rangs raccourcis dans le haut du bras

 

 

Pull Juniper-2

Et vous qu’avez-vous tricoté pendant votre été ?

And you, what do you knit for this summer ?

Ps :Il reste quelques laines suite à la Destah Party de la semaine dernière, la liste à jour est disponible ici, n’hésitez pas à m’indiquer vos choix via les commentaires.

PS: There are still some yarn left following the Destah Party of last week, an updated list is available here, please tell me your choice via the comments.

Bon week end !

Have a nice week end ! 

 

Destash Party 2014 !! Destockage de laines…

Cette année, j’ai mis à profit mes vacances pour effectuer un tri dans mes laines et j’ai décidé d’en déstocker une partie pour faire un peu de place et puis surtout parce qu’à ce stade j’ai déjà plus de laine que je ne pourrai en tricoter jusqu’à la fin de ma vie…..

Je vous propose donc d’accueillir ces petits écheveaux chéris, en général les prix sont au minimum à -20%, voir plus pour certains lots.

La plupart des laines sont en écheveaux, quelques unes ont été mises en pelotes (c’est visible sur les photos). Pour la majorité il s’agit de laines teintées main. Concernant les lots, pas d’inquiétude, les couleurs sont bien homogènes (les pelotes sont du même bain) c’est pour cela que je préfère ne pas les diviser.

En revanche, les frais de port ne sont pas compris dans le prix indiqués, j’appliquerai donc les frais classiques Colissimo de la poste, dont voici les tarifs d’expédition pour la France :

0 à 250 gr : 5,50 €
250 à 500 gr : 6,30 €
500 à 750 gr : 7,10 €
750 gr à 1 kg : 7,75 €
1 à 2 kg : 8,80 €

Pour les parisiennes, une remise en main propre peut être envisageable. Concernant les règlements, j’accepte les virements via paypal, les chèques et les espèces (uniquement dans le cadre d’une remise en main propre). Si une ou plusieurs laines vous intéresse, contactez moi ici via les commentaires, en m’indiquant quelle(s) laine(s), et quel mode de paiement vous désirez. Attentions, ce sera Premiers arrivés, Premiers servis ! : si la laine est disponible, elle vous sera réservée.
En revanche, si je n’ai pas reçu votre paiement sous 4 jours ouvrés, la vente sera annulée et la laine est remise en vente.
Je mettrais à jour ce billet au fur et à mesure de l’avancée des ventes. Merci à vous et bon shopping !

 

 

Alchemy Yarns

Alchemy Yarn – Tweedy – Vendus

Type de laine : Fingering

Colori : Poppy

3 écheveaux de 34g, 49% cotton, 31% Mohair 20% Soie

206m/écheveau

Prix du lot : 40€ + fdp

 

Cachemire Jade Sapphire

Jade Sapphire – Mongolian Cashmere – Vendus

Type de laine : Lace

Colori : Tuscan Sunset

3 écheveaux de 100g, 100% cachemire

366m/écheveau

Prix du lot : 60€ + fdp

 

Graine de laine Coriandre

Graine de laine- Coriandre – VENDUS

Type de laine : Worsted

Colori : Bleu jean

2 écheveaux de 100g, 70% Merino 30% Angora (je suis allergique à l’angora…)

300m/écheveau

Prix du lot : 25€ + fdp

 

Handmaiden Casbah Stardust

Handmaiden- Casbah – Vendu

Type de laine : Fingering

Colori : Stardust

1 écheveau de 100g, 81% merino 9% cachemire 10% nylon

325m/écheveau

Prix : 15€ + fdp

 

Handmaiden Sea sock Ruby Red

Handmaiden- Sea sock – VENDU

Type de laine : Fingering

Colori : Ruby Red

1 écheveau de 100g, 51% Soie, 29% merino superwash et 20% Seacell

400m/écheveau

Prix : 15€ + fdp

 

Madelinetosh DK Coquette

Madelinetosh – Tosh DK – VENDUS

Type de laine : DK

Colori : Coquette

3 écheveaux de 100g, 100% Merino

206m/écheveau

Prix du lot : 55€ + fdp

 

Madelinetosh sock Gilded

Madelinetosh – Tosh sock – VENDUS

Type de laine : Fingering

Colori : Gilded

4 écheveaux de 100g, 100% Merino

361m/écheveau

Prix du lot : 80€ + fdp

 

Shibui sock

 

Shibui – Sock – VENDUS

Type de laine : fingering

Colori : 220

8 écheveaux de 50g, 100% merino

175m/écheveau

Prix du lot : 60€ + fdp

 

 

Malabrigo sock

Malabrigo – Sock – Vendu

Type de laine : Fingering

Colori : Violeta africana

1 écheveau de 100g, 100% Merino

402m/écheveau

Prix : 14€ + fdp

 

Manos del Uruguay

Manos del Uruguay – Wool Clasica- Vendus

Type de laine : Aran

Colori : 2458

2 écheveaux de 100g, 100% laine filée

126m/écheveau

Prix du lot : 15€ + fdp

 

Plucky Knitter MCN Puppy Song

The Plucky Knitter – Merino Cashmere Nylon – Vendu

Type de laine : Fingering

Colori : Puppy Song

2 écheveaux de 100g, 80% Merino 10% Cachemire 10% nylon

350m/écheveau

Prix du lot : 30€ + fdp

 

Plucky Knitter Merino Wool lace Vintage glasses

The Plucky Knitter – Merino Wool Handpainted (laine collector !!) – VENDU

Type de laine : Lace

Colori : Vintage glasses

1 écheveau de 100g, 100% Merino single Ply

823m/écheveau

Prix : 15€ + fdp

 

Plucky Knitter Primo fingering Hope is a good thing

The Plucky Knitter – Primo fingering – VENDUS

Type de laine : Fingering

Colori : Hope is a good thing

2 écheveaux de 100g, 75% merino 20% cachemire 5% nylon

357m/écheveau

Prix du lot : 40€ + fdp

 

Plucky Knitter Primo Sport Indian Summer

The Plucky Knitter – Primo Sport – VENDU

Type de laine: Sport

Colori : Indian Summer

1 écheveau de 100g, 75% merino 20% cachemire 5% nylon

250m/écheveau

Prix : 18€ + fdp

 

Plucky Knitter Primo Sport Little Reata

The Plucky Knitter – Primo Sport – VENDUS

Type de laine: Sport

Colori : Little Reata

4 écheveaux de 100g, 75% merino 20% cachemire 5% nylon

250m/écheveau

Prix du lot : 60€ + fdp

 

Plucky Knitter Primo Worsted Bleedin Amarillo

The Plucky Knitter – Primo Worsted – Vendus

Type de laine: Worsted

Colori : Bleedin’ Amarillo

5 écheveaux de 100g, 75% merino 20% cachemire 5% nylon

183m/écheveau

Prix du lot : 90€ + fdp

 

Plucky Lace Cherries on the Mall

The Plucky Knitter – Plucky Lace – VENDUS

Type de laine : Lace

Colori : Cherries on the Mall

2 écheveaux de 100g, 870% merino 20% soie 10% chameau

686m/écheveau

Prix du lot : 50€ + fdp

 

Plucky Snug Gris

The Plucky Knitter – Plucky Snug

Type de laine: Bulky

Colori: Gris

1 écheveau de 100g,70% merino 20% cachemire 10% alpaga

101m/écheveau

Prix: 20€ + fdp

 

Plucky Sweater Bisque

The Plucky Knitter – Plucky Sweater – VENDUS

Type de laine: Worsted

Colori : Bisque

5 écheveaux de 100g, 80% Merino 20% Nylon

247m/écheveau

Prix du lot : 85€ + fdp

 

Plucky Trusty Two hearted

The Plucky Knitter – Plucky Trusty- VENDU

Type de laine: Worsted

Colori: Two Hearted

1 écheveau de 100g,100% Merino superwash

229m/écheveau

Prix: 15€ + fdp

 

Rowan Kid Classic

Rowan Kid Classic – Vendus

Type de laine: Aran

Colori: Peat (832)

8 pelotes de 50g, 70% laine, 22% mohair 8% nylon

140m/pelote

Prix du lot: 40€ + fdp

 

Rowan panama 307

Rowan Panama – VENDUS

Type de laine: Fingering

Colori : 307

9 pelotes de 50g, 55% Rayon, 33% coton 12% Lin

135m/pelote

Prix du lot: 20€ + fdp

 

Rowan Panama 309

Rowan Panama – Vendus

Type de laine: Fingering

Colori : 309

10 pelotes de 50g, 55% Rayon, 33% coton 12% Lin

135m/pelote

Prix du lot: 25€ + fdp

 

The Uncommon Thread Lush twist

The Uncommon thread – Lush Twist – VENDUS

Type de laine: Fingering

Colori: Lust

2 écheveaux de 100g, 80% merino superwash, 10% cachemire, 10% nylon

365m/écheveau

Prix du lot : 30€ + fdp 

 

Wollemeise Ballerina

Wollemeise Merino Superwash – VENDU

Type de laine: fingering

Colori: We’re different

1 écheveau 100% Merino superwash de 150g

526m/écheveau

Prix: 20€ + fdp

 

Wollemeise Twin

Wollemeise Sockenwolle 80/20 Twin- VENDU

Type de laine: Fingering

Colori : Ballerina

1 écheveau 80% Merino, 20% Nylon de 150g

526m/écheveau

Prix: 20€ + fdp

 

 

Wool and the gang

 

Wool and the gang – Shiny happy cotton – VENDUS

Type de laine: Bulky

Colori: Nude Pink

4 pelotes de 100g 100% coton

142m/pelote

Prix du lot 25€ + fdp

 

Alpaga Plassard

Plassard- Alpaga des andes – Vendus

Type de laine : Fingering

Colori : P034/P014/P201 (NB: L’écheveau du milieu est plutôt framboise)

5 écheveaux de 50g, 100% alpaga

178m/écheveau

Prix du lot : 25€ + fdp

 

Cascade Yarns 220 Heather

Cascade Yarns- 220 Heather – VENDUS

Type de laine : Worsted

Colori : 4008

3 écheveaux de 100g, 100% laine

201m/écheveau

Prix du lot : 15€ + fdp

 

Cascade Yarns Baby Alpage Chunky

Cascade Yarns- Baby Alapga Chunky – Vendus

Type de laine : Bulky

Colori : 558

4 écheveaux de 100g, 100% baby alpaga

100m/écheveau

Prix du lot : 30€ + fdp

 

 

Globe tricoteuse : Mon reportage sur Unwind Brighton

Ouh la la, cela fait un bail que j’aurai du faire cet article ! Mais bon mieux vaut tard que jamais, même si ceux qui me suivent sur instagram ont pu suivre l’évènement en direct live 😉 ! Alors comme promis, je vous propose aujourd’hui mon reportage sur Unwind Brighton, l’évènement dont je vous avais déjà parlé ici.

Ooh la la, it’s been a while that I should have done this! But hey, better late than never, even if those who follow me on instagram were able to follow the event live 😉 ! So as promised, I now offer you my story on Unwind Brighton, the event which I already told you about here.

Par quoi commencer ? Ce qui m’a le plus marqué dans cet évènement pourrait être résumé en une phrase : Unwind Brigthon c’est Ravelry dans la vraie vie ! Je m’explique, j’ai été hyper contente et ravie d’avoir pu rencontrer dans la vraie vie d’autres passionné(e)s par les arts de la laine, des personnes avec qui j’étais en contact via Ravelry ou les réseaux sociaux. Avoir eu l’opportunité de les rencontrer dans la vraie vie, de discuter, échanger, c’était vraiment….génial !!

Where to start? What has impressed me most in this event could be summarized in one sentence: Unwind Brigthon is like Ravelry in the real life ! Let me explain, I was really happy and delighted to have been able to meet in real life others yarns lovers , with whom I was in contact via Ravelry or social networks. I had the opportunity to meet them in real life, discuss, exchange, it was really awesome …. !!

C’était ma première fois à Brighton, je n’étais jamais allée dans cette station balnéaire à 1h de Londres et je dois dire que j’ai été agréablement surprise par la ville qui est très animée. Le centre ville est très sympa, et surtout, l’avantage de l’Angleterre, c’est que pour trouver des endroits où manger lorsque l’on est intolérant, c’est le paradis !!

It was my first time at Brighton, I had never been in this seaside city just at 1 hour from London and I must say that I was pleasantly surprised by the city! The city center is very nice, and most importantly, the advantage of England, is that to find places to eat when you are intolerant, it’s heaven !!
IMG_2559
Une allée passante dans le centre ville de Brigthon

Les activités se déroulaient dans différents lieux du centre ville de Brighton, le Market place (où se situaient les différents stands de laine) était au Brigthon Dome, en plein centre-ville, comme on peut le voir ci-dessous.

The activities took place in different parts of the city center of Brighton, the Marketplace (where  were the different yarns corners) was in the Brigthon Dome, in the city center, as can be seen below.

IMG_2561
Brighton Dome

A l’origine,  Dani m’avait parlé il y a un an de cet évènement qui m’a tout de suite emballé, puis du coup avec mes tricopines de l’Oisivethé on s’est dit que ce serait l’occasion rêvée pour passer un week-end sur le thème de notre passion favorite et en plus au bord de la mer ! Surtout que maintenant que certaines de mes partners in crime ne vivent plus en France, ce fut l’occasion de très belles retrouvailles entre copines !

Originally Dani told me  about this event one year ago and I immediately said yes I’ll be there! Then suddenly with my knitting friends of L’OisiveThé, we thought it would be a great opportunity for spend a weekend on the theme of our favorite passion and in addition near the seaside ! Especially now that some of my partners in crime do not live in France, it was an opportunity beautiful reunion with friends!

image
Mes partners in crime: Aimée, Amélia, Hege, Michèle et Hiro

Le programme :

Tout d’abord, le vendredi soir, après avoir eu l’occasion de dîner avec les exposants et les speakers du festival (par exemple j’ai eu la chance de dîner avec Amy, la créatrice des laines Madelinetosh et Felicia des laines Sweetgeorgia notamment), nous avons donné un coup de main à Aimée pour l’installation de son stand.

The program :

First, on Friday night, after having had the opportunity to dine with exhibitors and speakers of the festival (for example I had a chance to have dinner with Amy, the designer wool Madelinetosh and Felicia from Sweetgeorgia yarns), we gave a hand to Aimee for installing her corner.

image_1
#Teamloisivethé

 

Au programme sur 3 jours, des cours de tricot/crochet/teinture/techniques diverses/discussions, pour ma part toute la journée du samedi, j’ai été prise par mon atelier avec Woolly Wormhead, pour apprendre à créer mes propres bonnets/beanies/bérets et dont je vous parlerai plus en détail dans un prochain article . Du coup je n’ai pas pu profiter du Market place le samedi, mais l’ambiance était en rendez-vous le samedi soir grâce à la très sympatique soirée organisée par le magazine Pompom dont j’ai déjà parlé ici. C’était l’occasion parfaite pour prendre le temps de discuter avec les gens, boire un coup et manger des popcorns !!

 Those three days were all about knitting / crochet / dyeing and other technical workshops and various talks. I spend all day Saturday for my worshop withWoolly Wormhead, to learn to design my own hats, beanies and berets and which I will discuss in more detail in a future article. So I could not enjoy the Marketplace on Saturday, but I enjoyed very much my Saturday night thanks to a very nice party organized by Pompom magazine which I have already spoken here. It was the perfect opportunity to take the time to talk with people, have a drink and eat popcorns !!

IMG_2553
Emily, créatrice des laines Viola et Viola by John Arbon
IMG_2555
Soirée tricot Pompom Seaside shindig, Unwind Brighton
IMG_2551
Soirée tricot Pompom Seaside shindig, Unwind Brighton
IMG_2556
Animation DJ par John Arbon lui-même Yeah!!

Et dimanche, j’ai pu pleinement faire le tour du Marketplace et m’adonnant à mes 2 exercices favoris: aller à la rencontre d’autres passionnés et essayer des modèles tricotés !! C’était vraiment fabuleux de voir plein de jolis modèles tricotés portés fièrement un peu partout et de rencontrer des gens venant d’un peu partout !

And on Sunday, I could fully go around the Marketplace and devoting myself to my two favorite exercises: to meet other yarn addicts and try on knitted samples !! It was really wonderful to see lots of pretty knitted models proudly worn around and meet people from everywhere !

IMG_2563
Avec l’équipe du magazine Pompom, un de mes magazines spécialisés favoris !

Oui comme vous pouvez le voir, j’en ai bien profité pour essayer différents modèles (c’est malin, ma liste des prochains projets tricots s’est fortement rallongée après Unwind).

Yes as you can see, I have enjoyed trying different samples (not clever, my list of upcoming projects knitwear has greatly extended after Unwind)

image_9
Essai de différents modèles du magazine Pompom de cet été.
IMG_2564
Aimée, Joji et Veera

 

J’ai adoré faire la rencontre de Veera et Joji, 2 créatrices dont j’admire le travail, vu avez sûrement du remarqué certains de leurs modèles sur mon blog ici, et . Elles sont vraiment adorables et accessibles, j’espère avoir l’opportunité de les revoir sur un autre évènement !

I really loved to meet Veera and Joji, two designers whose work I admire. You  surely have noticed of some of their patterns on my blog here, there and there . They are really lovely and accessible and I really hope to have the opportunity to see them again on another event !

IMG_2565
Hege, Veera et Morgane
image_3
Avec Erika Knight, la reine du tricot et crochet anglais
image_4
Avec Joji et mon Néon 😉

 

Et mon butin des courses : j’ai eu un véritable coup coeur pour la marque Walk collection, quasiment tous les écheveaux ont été vendus samedi, j’ai eu la chance d’en avoir un in extremis !! Je me suis également fait plaisir en faisant l’acquisition d’aiguilles doubles pointes Signature dont je vous parlerai très prochainement …

An here is my shopping: I really had a big crush on Walk  collection yarns, almost all skeins were sold Saturday, I was lucky enough to have one in extremis !! I am also pleased with the acquisition of Signature double pointed needles which I will soon talk about…stay tuned !

IMG_2567
Butin des courses à Brighton

 

Voilà, j’espère que vous avez pu vous rendre compte de l’ambiance autour de ce festival, j’aurai pu continuer  en parler pendant des heures, encore un gros merci à Dani et son équipe pour l’avoir organisé et n’hésitez pas à me raconter vos belles rencontres/emplettes faites à Unwind !

Well, I hope that you were able to realize the atmosphere around the festival, I could continue to talk for hours, still a big thank you toDani and her team for organizing and feel free to tell me your beautiful meetings / shopping made ​​at Unwind !

Xoxo

B.

Un festival tricot à Brighton, ça vous dit ? Discover Unwind Brigthon

 

Unwind banner

 

Vous faites quoi les 12 et 13 juillet prochain ? Et pourquoi pas un petit tour à Brighton pour aller à un festival autour des arts de la laine?? Pas mal non?

What do you do next 12 & 13th of July? What about a lovely tour in Brighton to assist to a Yarn Festival ? Sounds great isn’t it?

 

Unwind Brighton qu’est ce c’est ? What is Unwind Brighton? 

L’an dernier, à l’occasion du salon « Créations et savoir faire », j’ai eu la chance de rencontrer Dani, la créatrice des laines Lioness Arts, une marque de laine anglaise teinte à la main que j’affectionne tout particulièrement. Lorsqu’elle m’a dit qu’elle aimerait organiser un festival de laine à Brighton j’ai tout de suite dit OOOOOOUUUUUIIIII !!

Last year at CSF, I had the chance to meet Dani, the dyer and owner of Lioness Arts yarns, an English hand-dyed yarn brand that I love particularly . When she told me that she would like to organize a yarn festival in Brighton I immediately said YEEEEEES !

IMG_4512

Cela fait tellement longtemps que je rêve d’assister à un festival de laine comme Rhinebeck ou TNNA (et j’ai loupé le Lot et la laine l’an dernier), qu’il était hors de question que je loupe le coche cette fois-ci ! En effet, j’adore les rencontres avec d’autres passionnées, et le fait d’avoir la possibilité de rencontrer des designers dont j’admire le travail.

It’s been so long that I’ve been dreaming to attend a yarn festival (like Rhinebeck or TNNA ). And as last year, I missed the only french yarn festival: « le Lot et la Laine », he was out of the question that I missed such event  another time ! In fact, I love meeting other kniters, and having the opportunity to meet designers whose work I admire.

 

Quel est le programme? What’s the program?

Tout est sur le site, plusieurs worshops sont prévus sur les 3 jours. C’est l’occasion d’apprendre une technique  (ex: les rangs raccourcis, la méthode contiguous) de tricot ou crochet, ou de découvrir des nouvelles laines sur les stands de la Marketplace. Pour ma part j’ai décidé d’assister au workshop de Woolly Wormhead, samedi et profiter du vendredi soir et de la journée de dimanche pour rencontrer d’autres designers/tricoteurs, en particulier Joji,Veera,Emily and Bristol Ivy. Ne vous inquiétez pas, vous aurez le droit à un reportage complet ! Il est toujours possible de s’inscrire si vous voulez venir!

You’ll find more details on the blog here, several talks and classes are planned during 3 days. It’s an opportunity to learn knitting or crocheting technique (like short rows or the contiguous method) , or discover new yarns in the Marketplace. For me, I decided to take the Woolly Wormhead class on Saturday and to enjoy Friday and Sunday meeting others knitters and designers, particularly Joji, Veera, Emily and Bristol Ivy. But don’t worry, I promise to do a full report on this event when I’ll be back ! If you’re interested some tickets are still available !

Samedi soir, le magazine Pompom dont j’ai déjà parlé ici organise une soirée dans un pub de la ville, n’hésitez pas à faire un tour sur mon compte instagram pour suivre la soirée 😉

On saturday, Pompom Magazine  will host a big party, so don’t hesitate to follow me on Instagram to keep in touch 😉

 

Unwind Shindig

Alors on se voit à Brighton? J-10 !! So see you in Brigthon? D-10 !!

unwind_logo180x180

Red Slade : Cardigan pour homme

cardigan rouge_Amadou_web
Modèle de Michèle Wang pour la collection Brooklyntweed for men
Laine: Squoosh fiberarts, colori Velvet
Credits photos: SEb Lascoux

J’ai enfin terminé le cadeau d’anniversaire de mon frère (avec quelques mois de retard…), un cardigan en jersey de la collection BT Men.

I finally ended my brother’s birthday gift (a few months late …), a stockinette stitch cardigan from the BTMen collection.

Ce cardigan fut une grande première pour moi car c’était la première fois que je tricotais un vêtement en « pièces détachées ». En  général je suis plutôt adepte de la technique « top down » qui permet de tricoter un vêtement en une pièce sans coutures (c’est mon côté flemmarde ça).  Ce cardigan fut pour moi une véritable révélation !!

This cardigan was a first for me because it was the first time I was knitting a garment « spare parts ». In general I’m pretty adept of the « top down technique » which allows to knit a garment in one piece without seams (that’s my slacker side). This cardigan was for me a true revelation!

cardigan rouge_Amadou_web-10

En effet, à première vue il s’agit d’un gilet tout simple en jersey, mais il m’a permis d’apprendre des nouvelles techniques:

Indeed, at first glance it is a simple jersey cardigan, but it allowed me to learn new techniques:

  • d’une part j’ai appris la technique du « tubular cast-on » qui permet des côtes beaucoup plus nettes et propres qu’un montage de mailles classiques
  • one hand I learned the technique of « tubular cast-on » which allows to have much cleaner ribs than with the classical cast-on technique
cardigan rouge_Amadou_web-7
Regardez attentivement le début de la manche en côtes, le montage des mailles est bien plus propre et régulier qu’un montage classique
  • d’autre part, j’ai appris à coudre différentes pièces d’un tricot ! J’avoue que si toutes les pièces du gilet étaient terminées depuis décembre j’ai mis 2 semaines à prendre mon courage à 2 mains et me lancer dans la couture invisible et je dois dire que le résultat a plus que payé !
  • on the other hand, I learned how to sew different pieces of knitting! I confess that if all parts of the cardigan were completed in December, it takes me two weeks to take my courage and get into the invisible seam and I must say that the result has more than paid!
cardigan rouge_Amadou_web-2
Détail de la couture au niveau des manches
cardigan rouge_Amadou_web-8
Couture invisible entre la partie avant et la partie arrière

Qu’apporte une construction en pièce par rapport à un pull top-down ? La principale différence: le tombé du vêtement ! Cela n’a rien à voir avec un cardigan top-down, là  le cardigan taille réellement comme une veste, le vêtement a beaucoup plus de tenu et de forme. C’est pourquoi j’ai été conquise par la méthode, moi qui ne jurai que par le top down ou bottom up, je pense que suivant les modèles j’opterai sûrement plus souvent des modèles en « pièces détachées ».

What’s the benefit of a construction part versus to a top-down sweater? The main difference: the fall of the garment! It has nothing to do with a top-down cardigan, cardigan size there really like a jacket, clothing is much more light and fitting. That is why I was conquered by the method, before I just wanted to knit top down or bottom up garments but I think that depending on the model I surely will opt more often for « spare parts patterns « .

cardigan rouge_Amadou_web-6

Si vous voulez tenter l’expérience;, je vous recommande chaudement ce patron, il est très bien écrit et très clair notamment pour la partie technique je n’ai même pas eu besoin de voir de vidéos (sauf pour savoir comment faire les coutures invisibles). Par ailleurs, c’est un modèle pour homme assez classique donc vous ne prendrez pas trop de risques 😉

If you want to try it, I highly recommend this pattern, it is very well written and very clear especially for the technical part I did not even need to see videos (except for how to make invisible seams ). Moreover, this is a fairly standard model for man so you do not take too many risks 😉

Plucktember Part II

Robe grise_copyright
Robe Allegheny de Thea Colman
Laine Plucky knitter Primo Worsted, colori Starling

Ma 2nde réalisation pendant le mois de Plucktember, ma toute première robe tricotée ! Ce modèle de Brooklyn Tweed m’avait tapé dans l’oeil il y a très longtemps mais je n’avais jamais osé me lancer dans une telle aventure !

Here is my second project for Plucktember month, my first knitted dress ! This Brooklyn Tweed project had caught my eye  a very long time  ago, but I never dared to go into such an adventure !

Robe grise_copyright-2

Au final, cette robe a été plutôt rapide à tricoter (en 18 jours, c’est vrai que le jersey ça aide), la seule difficulté, c’est de bien repérer à quel endroit positionner la ceinture au niveau de la taille, trop haut ou trop basse, cela ne donne plus du tout le même résultat ! Je m’y suis prise à 2 fois pour la positionner pile à l’endroit que je voulais (et oui parfois il ne faut pas avoir peur de détricoter !)

In the end, the dress was rather quick to knit (only18 days, it is true that stockinette does help), the only difficulty is to well identify where to position the belt at the waist, whether it’s too high or too low, it no longer gives the same result at all ! I’ve taken twice to find the right position (and yes sometimes do not be afraid to unravel !).

Robe grise_copyright-3

J’aime beaucoup la couleur de la laine, même si j’ai du tricoter en alternant les écheveaux un rang sur 2 pour avoir une couleur homogène et éviter les « rayures ». Si vous voulez vous lancer pour une 1ère robe, je vous recommande vivement ce patron ! J’ai appris une nouvelle technique de finition au niveau de l’ourlet et surtout je me suis remise en douceur aux torsades (ce qui m’a donné ensuite suffisamment confiance en moi pour le lancer sur le Julissa).

I really love the color of this Plucky yarn, even if I had to knit alternating skeins every row  to have a uniform color and avoid « scratching ». If you want to run for your first dress, I highly recommend this pattern ! I learned a new technique to finish the hem and especially I went back to gently twists (which then gave me enough confidence to run on Julissa).

Bon maintenant que l’automne arrive, il est temps que je me mette aux accessoires : une écharpe, un bonnet et des mitaines, avez-vous des modèles à me recommander ?

Okay now that autumn arrives, it’s time for me to get accessories:  scarf, hat and mittens, any ideas to recommend me ?

My First cardigan

Je ne suis pas une fille à cardigan. J’en ai très peu dans ma garde-robe, j’ai toujours voulu en tricoter un mais j’ai toujours eu un peu peur qu’il devienne un cardigan au fond d’un tiroir….mais avec un modèle sympa, une couleur et une laine que j’adore, le défi ne fut pas trop dur à relever….

I’m not a cardigan person. To tell you the truth, I do have maybe one or two pieces in my closet, I always wanted to knit one but I was afraid that it becomes a kind of piece I’ll never wear properly…but I found a great pattern, and with a color and a yarn that I love, so I was very exited to make this one….

Cardigan rose_copyright-2

Cela fait un moment que j’avais terminé ce gilet, mais je n’avais pas eu le temps de le prendre en photo, du coup j’ai profité de quelques rayons de soleil sur le balcon pour prendre des photos !

This cardigan was finished before this summer, but I never had time to take pictures, so I took advantage of the nice weather to take a few pictures in my new balcony…

Cardigan rose_copyright-3
Modèle Néon de Joji Locatteli
Laine Plucky Sweater, colori Hotsy Totsy

Mais vous allez me dire que ma version est assez différente de la version originale…En effet, depuis que j’ai lu ce livre, que m’a fait découvrir Elise, je suis devenue une acharnée de la modif !! Toujours à essayer de rendre le modèle plus flatteur en fonction de ma morphologie (c’est l’intérêt du sur-mesure ! ). Du coup pour récapituler, j’ai décidé d’opter pour une encolure plus décolletée, une taille beaucoup plus marquée et des manches plus courtes. Si c’était à refaire, j’aurai bien rajouté 2cm de plus aux manches.

Well, as you can notice, this Neon is quite different from the original pattern, and yes indeed ! Since Elise make me discover this book, I can’t help myself doing modifications ! I’m always looking for a way to make the pattern more flattering on me. So I decided to change it to have a lower neckline, a lot more of waist shaping and shorter sleeves. Regarding sleeves, next time I’ll make them 1′ longer than this time.

Cardigan rose_copyright-4
Salopette jupe: Dahlia chez Asos

Le patron est assez facile à retenir et j’ai peu ainsi tester la méthode « Contiguous » qui permet de tricoter les manches et le reste du corps ensembles en ayant un rendu bien différent des emmanchures classiques « raglan ». J’ai mis toutes mes modifications sur ma fiche projet Ravelry si cela vous intéresse, c’est par ici.

The pattern is really easy to memorise, and It was my first time using the « contiguous » method, which is very clever as you can make seamless top down sleeves. I noted all my mods in my ravelry project page here.

Pour les boutons je suis allée chez Dame Bouton, une petite boutique rue d’Orsel à côté du marché St Pierre, une vraie caverne d’Ali Baba, je vous la recommande ! Après réflexion, et pour l’esthétique, je vais rajouter un bouton tout au début du gilet, même si il n’y a pas d’ouverture en face.

As for the buttons, I went on « Dame Bouton », a little shop in the street called « rue d’Orsel » near the « St Pierre Market » in Paris, this place is a kind of Ali Baba cave and I really recommend it!. After some thoughts  I think that I’m gonna add one button a the top of the cardigan even if there is no hole in front, just for aesthetic.

Assez parler tricot à présent, j’en profite pour parler Maré-té ou attaché de foulard, une coiffure que j’affectionne beaucoup en ce moment car elle me permet de protéger mes cheveux et vu le temps actuel, c’est plutôt pratique (et cela permet de garder tout le week-end des twists pour m’entraîner à faire des twist-out !)

Enough knitting chat, now I wanted to share with you my new haistyle updo: the « Maré-té » or « Head-wrap », an updo that I really like those days because with it, I can protect my hair and It’s practical to prepare my hair to do some twist-out after !

Cardigan rose_copyright
Foulard So&so
Boucles d’oreilles Shlomit Ofir
Collier Mango
RAL Black Up

Je ne maîtrise pas encore toutes les techniques mais grâce à quelques vidéos sur You tube, j’ai réussi à m’inspirer… J’avais acheté ces foulards lors du salon Boucle d’ébène au stand de So&So,  Pratique non ?

I’m still practicing head wrap with the help of some videos on You Tube… I bought these scarf at the Boucle D’ébene forum, nice thing isn’t it?

I’m back!!

Hello tout le monde !

Hi eveyone !

Dune du Pyla Tricot Bintou_web

Et oui cela fait un bail que je ne vous avais pas écrit ! Disons que côté perso, cette année a été chargée pour moi, j’ai enchainé nouveau job + déménagement, d’où ma longue absence sur ce blog. En tous cas je remercie tous ceux qui m’ont contacté pour prendre de mes nouvelles, et ne vous inquiétez pas, je vais bien !

I know, it’s been a while since you’ve heard from me ! Let’s say that this year, I had a lot of changing in my personal life: new job, new home ….I really like to thank all the people who send me very kind messages to get some news but don’t worry, I’m fine !

Dune du Pyla Tricot Bintou-4_web

Tropical Tunic – Kit Wool & the gang

Pour cette reprise, j’avais envie de partager avec vous mon projet tricot de l’été, (que vous avez sûrement vu sur mon compte Instagram): ma tunique Wool and the Gang! (j’ai profité d’une offre à -35% ;-)).

For my come-back, I wanted to share with you my summer project (that you may have seen on Instagram): ma Wool and the Gang Tunic ( at 35% off ;-))

Dune du Pyla Tricot Bintou-2_web

Un projet tricot très rapide, le coton de Wool & the gang est toujours aussi doux, par contre il est tricoté en double donc autant dire qu’elle pèse la tunique!! Je ne vous raconte pas le jour ou je vais devoir la faire sécher…

A very fast knitting project, Wool and the Gang Cotton is really soft, but the yarn was held in double , so….this is really heavy!! And I don’t even want to think how long it will takes to dry it….

Et voilà c’était mon projet de l’été, à très bientôt pour d’autres partages !!

It was my summer project. See you soon for others projects to share…

Lumen

Et oui je sais, encore un nouveau châle…

Yes, I know, again, another shawl…

Lumen côté
Lumen, Sivia Harding
Old maiden Aunt superwash
merino, colori buttermint
Photos: @SEblascoux

Quand j’ai vu ces écheveaux de laines chez Aimée, je n’ai pas pu y rester, j’adore cette couleur et j’avais envie de tester cette laine de Old Maiden Aunt. Je la trouvais parfaite pour tricoter ce modèle que j’avais repéré depuis un moment.

When I saw those skeins at Aimée’s place, I could not resist, I love this color and I really wanted to test this yarn of Old Maiden Aunt. I founded it perfect to knit this project that I had in mind for a while.

Mais ce fut un vrai cauchemar. Défaire et refaire 4 fois plus de 250 mailles, impossible de suivre le patron, toujours une maille de décalage, bref, j’ai abandonné….puis j’ai décidé de trouver un autre modèle, voici comment mon Sempervivum s’est transformé en Lumen !

But it was a real nigthmare. Re-casted on 4 times more than 250 stitches, pattern impossible to follow properly, I always a had a few stitches wrong, I totally gave up ….and I decided to find another project, that’s how my Sempervivum become a wonderful Lumen !

Lumen 2
Photos: @SEblascoux

J’ai choisi de tricoter la version longue, d’une part pour utiliser le plus de laine possible d’autre part parce que j’aime les châles bien enveloppants, donc je suis plutôt contente du résultat !

I choose to knit the long version, first, because I wanted to use the maximum of yarn and secondly, because I like big wraping shawls so I’m very happy with the result!

Et vous avez-vous déjà abandonné un châle trop compliqué à réaliser ? Qu’avez vous fait à la place ?

Have you ever gave up on a pattern to complicated to make? what did you do instead ?